Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Si j’ai regardé le soleil lorsqu’il brillait le plus, et la lune marchant noblement ; (31:26) Job
31:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 If I beheld the sun when it shined, or the moon walking in brightness ; (31:26) Job
31:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Si j’ai regardé le soleil lorsqu’il brillait le plus, et la lune lorsqu’elle était claire ; (31:26) Job
31:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 Ai-je regardé la lumière, quand elle resplendit, et la lune, quand magnifique elle s’avance ? (31:26) Job
31:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 si j’ai regardé le soleil dans son plus grand éclat, et la lune lorsqu’elle était la plus claire ; (31:26) Job
31:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 si j’ai regardé la lumière quand elle resplendissait, et la lune brillante dans sa marche, (31:26) Job
31:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Ai-je regardé le soleil dans son éclat, et la lune dans sa plus vive clarté ? (31:26) Job
31:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 si j’ai regardé le soleil quand il brillait, la lune quand elle s’avançait majestueuse, (31:26) Job
31:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Si j’ai vu le soleil quand il brillait, et la lune quand elle marchait dans sa splendeur, (31:26) Job
31:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 si j’ai regardé le soleil dans son éclat, et la lune dans sa marche brillante ; (31:26) Job
31:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 Est-ce qu’en voyant briller le soleil, la lune cheminer avec majesté, (31:26) Job
31:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Si j’ai regardé le soleil quand il brillait, la lune quand elle s’avançait majestueuse, (31:26) Job
31:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 si, en voyant le soleil jeter ses feux, et la lune s’avancer dans sa splendeur, (31:26) Job
31:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 A la vue du soleil dans son éclat, de la lune radieuse dans sa course, (31:26) Job
31:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Si j’ai regardé le soleil quand il brillait, La lune quand elle s’avançait majestueuse, (31:26) Job
31:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 si je voyais la lumière quand elle se mettait à briller, ou la lune précieuse qui s’avançait ; (31:26) Job
31:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 si j’ai regardé la lumière du soleil quand il brillait, la lune quand elle s’avançait radieuse, (31:26) Job
31:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 si j’avais vu le soleil brillerou la lune, dans sa splendeur, se déplacer (31:26) Job
31:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Si j’ai contemplé le soleil lorsqu’il brillait, et la lune marchant dans son éclat, (31:26) Job
31:26-26