Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Ils étaient chassés d’entre les hommes, et on criait après eux comme après un larron. (30:5) Job
30:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief ; ) (30:5) Job
30:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Ils étaient chassés du milieu des hommes, et on criait après eux comme après un larron. (30:5) Job
30:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 ils sont bannis de la société ; on crie après eux, comme après les larrons ; (30:5) Job
30:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 qui allaient ravir ces choses dans le fond des vallées, et qui en ayant trouve quelqu’une, y accouraient avec de grands cris ; (30:5) Job
30:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 On les chasse du milieu [des hommes], on crie après eux comme après un voleur ; (30:5) Job
30:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Ils allaient ravir ces tristes aliments au fond des vallées ; et, en ayant trouvé quelques-uns, ils y accouraient avec de grands cris. (30:5) Job
30:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 On les chasse du milieu des hommes, on crie après eux comme après des voleurs. (30:5) Job
30:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Ils sont chassés du milieu [des hommes], (on crie après eux comme après un voleur,) (30:5) Job
30:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Ils allaient ravir ces aliments dans les vallées, et, quand ils les découvraient, ils y accouraient avec de grands cris. (30:5) Job
30:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 On les chasse du milieu des hommes et on les poursuit de cris comme des voleurs. (30:5) Job
30:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 On les chasse du milieu des hommes, on crie après eux comme après des voleurs. (30:5) Job
30:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 On les écarte de la société des hommes, on crie après eux comme après le voleur. (30:5) Job
30:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Bannis de la société des hommes, qui les hue comme des voleurs, (30:5) Job
30:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 On les chasse du milieu des hommes, On crie après eux comme après des voleurs. (30:5) Job
30:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 De la société ils étaient chassés, on criait après eux comme après un voleur. (30:5) Job
30:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 On les chasse du milieu des hommes, on crie après eux comme après un voleur. (30:5) Job
30:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Ils sont chassés de la société ; on crie contre eux comme contre un voleur. (30:5) Job
30:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Ils étaient chassés du milieu des hommes, (on criait après eux comme après un voleur) ; (30:5) Job
30:5-5