Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Que ceux qui ont accoutumé de maudire les jours et ceux qui sont prêts à renouveler leur deuil, la maudissent ! (3:8) Job
3:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning. (3:8) Job
3:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Que ceux qui maudissent les jours, et ceux qui sont toujours prêts à renouveler leur deuil, la maudissent. (3:8) Job
3:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Qu’elle soit notée par ceux qui maudissent les jours, experts à faire lever le Léviathan ! (3:8) Job
3:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Que ceux qui maudissent le jour la maudissent, ceux qui sont près de susciter Léviathan ! (3:8) Job
3:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Qu’ils la chargent de leurs imprécations, ceux qui maudissent les jours, ceux qui sont habiles à faire lever le Léviathan ! (3:8) Job
3:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Qu’ils la maudissent, ceux qui maudissent le jour, ceux qui sont prêts à susciter Léviathan. (3:8) Job
3:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Qu’elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, par ceux qui savent exciter le léviathan ! (3:8) Job
3:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Que ceux qui maudissent le jour la maudissent, ceux qui sont prêts à réveiller Léviathan ! (3:8) Job
3:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Que ceux qui maudissent le jour le maudissent, ceux qui sont prêts à susciter léviathan. (3:8) Job
3:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Puisse-t-elle être exécrée par ceux qui maudissent le jour et possèdent le secret d’éveiller le Léviathan ! (3:8) Job
3:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Qu’elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, par ceux qui savent exciter le léviathan ! (3:8) Job
3:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Que ceux-là la maudissent, qui maudissent les jours, qui savent évoquer Léviathan ! (3:8) Job
3:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Que la maudissent ceux qui maudissent les jours et sont prêts à réveiller Léviathan ! (3:8) Job
3:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Qu’elle soit maudite par ceux qui maudissent les jours, Par ceux qui savent exciter le léviathan ! (3:8) Job
3:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Que les maudisseurs du jour la maudissent, ceux qui sont prêts à réveiller Léviathan. (3:8) Job
3:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Qu’elle soit la cible de ceux qui maudissent les jours, de ceux qui savent exciter le léviathan ! (3:8) Job
3:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Que ceux qui maudissent le jour la maudissent, ceux qui sont capables de réveiller Léviathan. (3:8) Job
3:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Qu’ils la maudissent ceux qui maudissent les jours, ceux qui sont prêts à réveiller leur deuil. (3:8) Job
3:8-8