Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Parce que ce que je craignais le plus, m’est arrivé, et ce que j’appréhendais, m’est survenu. (3:25) Job
3:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me. (3:25) Job
3:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Car ce que je craignais le plus, m’est arrivé, et ce que j’appréhendais est tombé sur moi. (3:25) Job
3:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 car la terreur que je crains, m’assaille aussitôt, et ce que je redoute, c’est ce qui m’arrive. (3:25) Job
3:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 parce que ce qui faisait le sujet de ma crainte m’est arrivé et que ce que j’appréhendais est tombé sur moi. (3:25) Job
3:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Quand j’appréhende une chose effrayante, elle m’atteint, et ce que j’ai redouté m’arrive ! (3:25) Job
3:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Parce que ce qui faisait le sujet de ma crainte m’est arrivé, et les maux que j’appréhendais sont venus tout à coup. (3:25) Job
3:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Ce que je crains, c’est ce qui m’arrive ; Ce que je redoute, c’est ce qui m’atteint. (3:25) Job
3:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Car j’ai eu une crainte, et elle est venue sur moi, et ce que j’appréhendais m’est arrivé. (3:25) Job
3:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Car ce qui faisait le sujet de ma crainte m’est arrivé, et ce que je redoutais est tombé sur moi. (3:25) Job
3:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 C’est que tout malheur dont j’avais peur fond sur moi ; ce que je redoutais vient m’assaillir. (3:25) Job
3:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Ce que je crains, c’est ce qui m’arrive ; Ce que je redoute, c’est ce qui m’atteint. (3:25) Job
3:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Ce que je crains, c’est ce qui m’arrive ; ce que je redoute fond sur moi. (3:25) Job
3:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Toutes mes craintes se réalisent et ce que je redoute m’arrive. (3:25) Job
3:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Ce que je crains, c’est ce qui m’arrive ; Ce que je redoute, c’est ce qui m’atteint. (3:25) Job
3:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 car j’ai redouté une chose redoutable, et elle vient sur moi, et ce dont j’ai eu peur, c’est ce qui m’arrive. (3:25) Job
3:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Ce dont j’ai peur, c’est ce qui m’arrive ; ce que je redoute, c’est ce qui m’atteint. (3:25) Job
3:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Car ce que je redoutais est venu sur moi, et ce que je craignais m’est arrivé. (3:25) Job
3:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Car ce que je craignais le plus m’est arrivé, et ce dont je craignais m’est arrivé. (3:25) Job
3:25-25