1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Il ne se parlera point de corail ni de pierre précieuse ; et le prix de la sagesse monte plus haut que celui des perles. (28:18) | Job 28:18-18 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 No mention shall be made of coral, or of pearls : for the price of wisdom is above rubies. (28:18) | Job 28:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 En comparaison d’elle, on ne parlera point de corail ni de béril ; et le prix de la sagesse surpasse celui des perles. (28:18) | Job 28:18-18 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 A côté d’elle on ne saurait citer ni les coraux, ni le cristal ; et qui aurait la sagesse, aurait plus que des perles. (28:18) | Job 28:18-18 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Ce qu’il y a de plus grand et de plus élevé, ne sera pas seulement nommé auprès d’elle ; mais la sagesse a une secrète origine d’où elle se tire. (28:18) | Job 28:18-18 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 [à côté d’elle] on ne fait mention ni du corail ni du cristal, et la possession de la sagesse vaut mieux que les perles ; (28:18) | Job 28:18-18 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Ce qu’il y a de plus grand et de plus élevé ne sera pas seulement nommé auprès d’elle ; mais la sagesse se tire d’une origine secrète. (28:18) | Job 28:18-18 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Le corail et le cristal ne sont rien auprès d’elle : La sagesse vaut plus que les perles. (28:18) | Job 28:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 [À côté d’elle] le corail et le cristal ne viennent pas dans la mémoire ; et la possession de la sagesse vaut mieux que les perles. (28:18) | Job 28:18-18 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Ce qu’il y a de plus grand et de plus élevé ne sera pas même mentionné auprès d’elle ; mais la sagesse se tire d’une source cachée. (28:18) | Job 28:18-18 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Ni corail ni cristal n’entrent en compte ; la possession de la sagesse vaut mieux que les perles. (28:18) | Job 28:18-18 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Le corail et le cristal ne sont rien auprès d’elle : La sagesse vaut plus que les perles. (28:18) | Job 28:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Qu’on ne fasse pas mention du corail et du cristal : la possession de la sagesse vaut mieux que les perles. (28:18) | Job 28:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Coraux et cristal ne méritent pas mention, mieux vaudrait pêcher la Sagesse que les perles. (28:18) | Job 28:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Le corail et le cristal ne sont rien auprès d’elle : La sagesse vaut plus que les perles. (28:18) | Job 28:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Du corail et du cristal il ne sera [même] pas fait mention, mais un plein sac de sagesse vaut mieux qu’ [un plein sac de] perles. (28:18) | Job 28:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Oubliés, le corail et le cristal ! Posséder la sagesse, c’est avoir plus que des perles. (28:18) | Job 28:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Le corail et le cristal ne méritent même pas d’être mentionnés, car un plein sac de sagesse vaut mieux qu’un plein sac de perles. (28:18) | Job 28:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 On ne parlera ni du corail ni de la perle, car le prix de la sagesse est au-dessus des rubis. (28:18) | Job 28:18-18 |