Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Ils font aller sans habits l’homme qu’ils ont dépouillé ; et ils enlèvent à ceux qui n’avaient pas de quoi manger, ce qu’ils avaient glané. (24:10) Job
24:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry ; (24:10) Job
24:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Ils font aller sans vêtement l’homme nu, et ils enlèvent à ceux qui ont faim ce qu’ils ont glané. (24:10) Job
24:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 qui s’en va nu, privé de manteau, et qui reste affamé en portant les gerbes ; (24:10) Job
24:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Ils arrachent jusqu’à quelque peu d’épis à ceux qui sont nus, qui vont sans habits et meurent de faim. (24:10) Job
24:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 ils laissent aller nus ceux qui ont faute de vêtement, et ceux qui portent leurs gerbes sont affamés. (24:10) Job
24:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Ils arrachent jusqu’à des épis à ceux qui sont nus, qui vont sans habits et qui meurent de faim. (24:10) Job
24:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Ils vont tout nus, sans vêtement, ils sont affamés, et ils portent les gerbes ; (24:10) Job
24:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Ceux-ci vont nus, sans vêtement, et, affamés, ils portent la gerbe ; (24:10) Job
24:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Ils arrachent les épis des mains à ceux qui sont nus, sans vêtements et affamés. (24:10) Job
24:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 On les réduit à circuler nus, sans vêtements à transporter des gerbes tout en souffrant la faim, (24:10) Job
24:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Ils vont tout nus, sans vêtement, ils sont affamés, et ils portent les gerbes ; (24:10) Job
24:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Ceux-ci, tout nus, sans vêtements, portent, affamés, les gerbes du maître ; (24:10) Job
24:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Ils s’en vont nus, sans vêtements ; affamés, ils portent les gerbes. (24:10) Job
24:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Ils vont tout nus, sans vêtement, Ils sont affamés, et ils portent les gerbes ; (24:10) Job
24:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Nus, ils doivent circuler sans vêtement, et, affamés, ils doivent porter les épis moissonnés. (24:10) Job
24:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Ils vont tout nus, sans habit. Ils doivent porter des gerbes tout en restant eux-mêmes affamés. (24:10) Job
24:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 ce qui les force à circuler nus, sans vêtements, et affamés, tandis qu’ils portent les gerbes de céréales. (24:10) Job
24:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Ils l’obligent à aller nu sans habit, et enlèvent la gerbe aux affamés : (24:10) Job
24:10-10