| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 10 Mais quand il aura connu le chemin que j’ai tenu, et qu’il m’aura éprouvé, je sortirai comme l’or sort du creuset. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 10 But he knoweth the way that I take : when he hath tried me, I shall come forth as gold. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 10 Quand il aura connu la voie que j’ai suivie, et qu’il m’aura éprouvé, je sortirai comme l’or qui a passé par le feu. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 10 C’est qu’il sait quelle est la voie que je suis. Qu’il me mette à l’épreuve, j’en sortirai comme l’or. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 10 Mais il connaît lui-même ma voie, et il m’éprouve comme l’or qui passe par le feu. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 10 S’enfonce-t-il dans le midi ? Je ne l’aperçois pas. Car il connaît le chemin que je suis ; s’il m’éprouve, je sortirai [pur] comme l’or. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 10 Pour lui, il connaît le sentier où je marche, et il m’éprouve comme l’or qui passe par le feu. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 10 Il sait néanmoins quelle voie j’ai suivie ; et, s’il m’éprouvait, je sortirais pur comme l’or. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 10 Mais il connaît la voie que je suis ; il m’éprouve, je sortirai comme de l’or. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 10 Mais il connaît lui-même ma voie, et il m’éprouve comme l’or qui passe par le feu. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 10 Car il connaît la conduite que je mène : s’il me jetait au creuset, j’en sortirais pur comme l’or. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 10 Il sait néanmoins quelle voie j’ai suivie ; et, s’il m’éprouvait, je sortirais pur comme l’or. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 10 Cependant il connaît les sentiers où je marche ; qu’il m’examine, je sortirai pur comme l’or. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 10 Et pourtant, toutes mes démarches, il les connaît ! Qu’il me passe au creuset : or pur j’en sortirai ! (23:10) | Job 23:10-10 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 10 Il sait néanmoins quelle voie j’ai suivie ; Et, s’il m’éprouvait, je sortirais pur comme l’or. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 10 Car il connaît bien le chemin que je suis. [Après qu’]il m’aura mis à l’épreuve, j’en sortirai comme l’or. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 10 Il sait néanmoins quelle voie j’ai suivie. Quand il m’aura mis à l’épreuve, je sortirai pur comme l’or : (23:10) | Job 23:10-10 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 10 Pourtant, il connaît le chemin que j’ai pris. Une fois qu’il m’aura mis à l’épreuve, je serai comme de l’or pur. (23:10) | Job 23:10-10 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 10 Mais il connaît le chemin que je prends : lorsqu’il m’aura éprouvé, je sortirai comme l’or. (23:10) | Job 23:10-10 |