| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 La terre était à l’homme puissant, et celui qui était respecté y habitait. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 But as for the mighty man, he had the earth ; and the honourable man dwelt in it. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Tu as donné la terre à celui qui était puissant, et celui pour qui tu avais des égards, y habitait. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 le pays était à la merci du violent, et le puissant s’y établissait ; (22:8) | Job 22:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Vous vous êtes mis en possession de la terre que vous avez, par la force de votre bras, et vous vous la conserviez comme étant le plus puissant. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 la terre était à l’homme fort de bras, et l’homme considéré y habitait ; (22:8) | Job 22:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Vous vous êtes mis en possession de la terre par la force de votre bras, et vous l’avez conservée comme étant le plus puissant. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Le pays était au plus fort, et le puissant s’y établissait. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Et l’homme fort,… à lui était la terre, et celui qui était considéré y habitait. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Tu possédais le pays par la violence de ton bras, et tu t’y établissais par le droit du plus fort. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 L’homme à poigne serait-il seul maître de la terre ? Celui qui a du crédit aurait-il seul le droit de l’occuper ? (22:8) | Job 22:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Le pays était au plus fort, et le puissant s’y établissait. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 La terre était au bras le plus fort, et le protégé y établissait sa demeure. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 livré la terre à un homme de main, pour que s’y installe le favori ; (22:8) | Job 22:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Le pays était au plus fort, Et le puissant s’y établissait. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Quant à l’homme de force, à lui est le pays, et celui envers qui l’on se montre partial y habite. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 La terre appartenait au plus fort et c’était le favoritisme qui permettait de s’y installer. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Le pays appartient à l’homme puissant, et l’homme favorisé y habite. (22:8) | Job 22:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Mais quant à l’homme puissant, il a la terre, et l’homme honorable y habitait. (22:8) | Job 22:8-8 |