| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Et tu mettras l’or sur la poussière, et l’or d’Ophir sur les rochers des torrents. (22:24) | Job 22:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks. (22:24) | Job 22:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Et tu mettras l’or sur la poussière, et l’or d’Ophir sur les rochers des torrens. (22:24) | Job 22:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 et estime comme poussière le métal qui brille, et l’or d’Ophir, comme les cailloux des torrents ! (22:24) | Job 22:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 Il vous donnera au lieu de la terre, le rocher ; et au lieu de la pierre, des torrents d’or. (22:24) | Job 22:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Jette l’or dans la poussière, et le métal d’Ophir parmi les pierres des torrents, (22:24) | Job 22:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Au lieu de terre, il vous donnera le rocher ; au lieu de pierres, des torrents d’or. (22:24) | Job 22:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Jette l’or dans la poussière, l’or d’Ophir parmi les cailloux des torrents ; (22:24) | Job 22:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Et que tu mettes l’or avec la poussière, et [l’or d’]Ophir parmi les cailloux des torrents, (22:24) | Job 22:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Il te donnera, au lieu de la terre, le rocher ; et au lieu de la pierre, des torrents d’or. (22:24) | Job 22:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Jette à la poussière ton métal précieux, et aux cailloux des torrents ton or d’Ophir ! (22:24) | Job 22:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Jette l’or dans la poussière, l’or d’Ophir parmi les cailloux des torrents ; (22:24) | Job 22:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Jette les lingots d’or dans la poussière, et l’or d’Ophir parmi les cailloux du torrent. (22:24) | Job 22:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 si tu déposes ton or sur la poussière, l’Ophir parmi les cailloux du torrent, (22:24) | Job 22:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Jette l’or dans la poussière, L’or d’Ophir parmi les cailloux des torrents ; (22:24) | Job 22:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 si du minerai précieux est mis dans la poussièreet de l’or d’Ophir dans la roche des ouadis, (22:24) | Job 22:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 Jette l’or dans la poussière, l’or d’Ophir parmi les cailloux des torrents, (22:24) | Job 22:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 si tu jettes ton or dans la poussièreet l’or d’Ophir dans les ravins rocheux, (22:24) | Job 22:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Et tu amasseras l’or comme la poussière, et l’or d’Ophir parmi les cailloux des torrents, (22:24) | Job 22:24-24 |