| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Les nuées nous cachent à ses yeux, et il ne voit rien, il se promène sur le tour des cieux. (22:14) | Job 22:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 Thick clouds are a covering to him, that he seeth not ; and he walketh in the circuit of heaven. (22:14) | Job 22:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 Les nuées lui sont comme une cachette, et il ne voit rien ; il se promène sur le tour des cieux. (22:14) | Job 22:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Les nuées lui sont une enveloppe qui l’empêche de voir ; c’est la sphère des cieux qu’il parcourt. » (22:14) | Job 22:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Il est environné d’un nuage ; il ne considère point ce qui se passe parmi nous, et il se promène dans le ciel d’un pôle à l’autre. (22:14) | Job 22:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 peut-il juger au travers de l’obscurité ? les nuées lui sont un voile, et il ne voit point, et c’est dans le circuit des cieux qu’il se promène ! (22:14) | Job 22:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Un nuage l’environne ; il ne considère point ce qui se passe parmi nous ; il se promène sur la voûte des cieux. (22:14) | Job 22:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Les nuées l’enveloppent, et il ne voit rien ; il ne parcourt que la voûte des cieux. (22:14) | Job 22:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Les nuages l’enveloppent, et il ne voit pas ; il se promène dans la voûte des cieux. (22:14) | Job 22:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Les nuées sont sa retraite ; il ne s’inquiète point de nos affaires, et il se promène dans le ciel d’un pôle à l’autre. (22:14) | Job 22:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Les nuages lui forment une retraite mystérieuse, l’empêchant de voir, et il ne fait que parcourir la circonférence des cieux ! » (22:14) | Job 22:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Les nuées l’enveloppent, et il ne voit rien ; il ne parcourt que la voûte des cieux. (22:14) | Job 22:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Les nues lui forment un voile, et il ne voit pas ; il se promène sur le cercle du ciel. ˮ (22:14) | Job 22:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Les nuages sont pour lui un voile opaque et il circule au pourtour des cieux. » (22:14) | Job 22:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Les nuées l’enveloppent, et il ne voit rien ; Il ne parcourt que la voûte des cieux. (22:14) | Job 22:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Les nuages sont pour lui une cachette, de sorte qu’il ne voit pas ; il marche sur la voûte du ciel. ’ (22:14) | Job 22:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Les nuages l’enveloppent et il ne voit rien quand il parcourt la voûte céleste.’ (22:14) | Job 22:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Les nuages faisant écran, il ne voit pastandis qu’il marche sur la voûte du ciel.” (22:14) | Job 22:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Les nuages épais sont pour lui un voile, et il ne voit pas : et il se promène sur la circonférence du ciel. (22:14) | Job 22:14-14 |