| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Pour moi, mon discours s’adresse-t-il à un homme ? si cela était, comment mon esprit ne défaudrait-il pas ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 As for me, is my complaint to man ? and if it were so, why should not my spirit be troubled ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Pour moi, est-ce à un homme que mon discours s’adresse ? Si cela était, comment mon esprit ne s’affligerait-il pas ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 Est-ce à l’homme qu’en veut ma plainte ? Et pourquoi la patience ne m’échapperait-elle pas ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Est-ce avec un homme que je prétends disputer ? N’est-ce pas avec grand sujet que je m’afflige ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Est-ce à un homme que j’adresse ma plainte ? Ou comment mon esprit ne serait-il pas poussé à bout ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Est-ce contre un homme que je dispute, pour n’avoir pas sujet de m’affliger ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Est-ce contre un homme que se dirige ma plainte ? Et pourquoi mon âme ne serait-elle pas impatiente ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Ma plainte s’adresse-t-elle à un homme ? Et pourquoi mon esprit ne serait-il pas à bout de patience ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Est-ce avec un homme que je dispute ? N’est-ce pas à bon droit que je m’attriste ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Est-ce donc contre des hommes que mes plaintes sont dirigées ? Dès lors pourquoi ma patience ne serait-elle pas à bout ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Est-ce contre un homme que se dirige ma plainte ? Et pourquoi mon âme ne serait-elle pas impatiente ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Est-ce contre un homme que se porte ma plainte ? Comment donc la patience ne m’échapperait elle pas ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Est-ce que moi je m’en prends à un homme ? Est-ce sans raison que je perds patience ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Est-ce contre un homme que se dirige ma plainte ? Et pourquoi mon âme ne serait-elle pas impatiente ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Quant à moi, mon inquiétude [s’exprime-t-elle] à l’égard de l’homme ? Ou pourquoi mon esprit ne s’impatiente-t-il pas ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Est-ce contre un homme que ma plainte est dirigée ? Et pourquoi mon esprit ne serait-il pas à bout de patience ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Ma plainte s’adresse-t-elle à un homme ? Si c’était le cas, ne perdrais-je pas patience ? (21:4) | Job 21:4-4 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Quant à moi, ma complainte s’adresse-t-elle à un homme ? Et si cela était, pourquoi mon esprit ne serait-il pas affligé ? (21:4) | Job 21:4-4 |