Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Et l’autre meurt dans l’amertume de son âme, et n’ayant jamais fait bonne chère. (21:25) Job
21:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. (21:25) Job
21:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Et l’autre meurt dans l’amertume de son âme, et n’ayant jamais goûté aucun bien. (21:25) Job
21:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 Et l’autre meurt, l’amertume dans l’âme, et il n’a point goûté le bonheur. (21:25) Job
21:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 un autre meurt dans l’amertume de son âme, et sans aucun bien : (21:25) Job
21:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Tel autre meurt l’amertume dans l’âme et sans avoir goûté du bonheur. (21:25) Job
21:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Un autre meurt dans l’amertume de l’âme, sans avoir connu aucun bien ; (21:25) Job
21:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 L’autre meurt, l’amertume dans l’âme, sans avoir joui d’aucun bien. (21:25) Job
21:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Et l’autre meurt dans l’amertume de son âme et n’a jamais goûté le bonheur. (21:25) Job
21:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 L’autre meurt dans l’amertume de son âme, sans aucun bien ; (21:25) Job
21:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 Celui-là meurt, l’âme rassasiée d’amertume, sans avoir goûté le bonheur. (21:25) Job
21:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 L’autre meurt, l’amertume dans l’âme, sans avoir joui d’aucun bien. (21:25) Job
21:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 L’autre meurt, l’amertume dans l’âme, sans avoir goûté le bonheur. (21:25) Job
21:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Et tel autre périt l’amertume dans l’âme, sans avoir goûté au bonheur. (21:25) Job
21:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 L’autre meurt, l’amertume dans l’âme, Sans avoir joui d’aucun bien. (21:25) Job
21:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Et celui-là mourra l’âme amère, sans avoir mangé de bonnes choses. (21:25) Job
21:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 l’autre meurt dans l’amertume, sans avoir goûté au bonheur. (21:25) Job
21:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Mais un autre homme meurt dans une détresse profonde, sans avoir goûté de bonnes choses. (21:25) Job
21:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Et un autre meurt dans l’amertume de son âme, et n’a jamais goûté les plaisirs, (21:25) Job
21:25-25