Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 Dieu réservera aux enfants du méchant la punition de ses violences, il la leur rendra, et il le saura. (21:19) Job
21:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 God layeth up his iniquity for his children : he rewardeth him, and he shall know it. (21:19) Job
21:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 Dieu réservera les peines de la violence du méchant à ses enfans ; il la lui rendra, et il la sentira. (21:19) Job
21:19-19
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
19 C’est à ses fils que Dieu réserve la misère ! C’est lui que Dieu devrait punir, afin qu’il en pâtit ; (21:19) Job
21:19-19
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 Dieu fera passer aux enfants la peine du père ; et après l’avoir puni selon son impiété, alors il lui fera comprendre la grandeur de son crime. (21:19) Job
21:19-19
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 C’est à ses fils, [dites-vous], que Dieu réserve [la peine de] son iniquité. Qu’il le lui rende, et il la connaîtra ! (21:19) Job
21:19-19
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 Dieu gardera aux fils la peine du père. Et quand il sera puni, alors il comprendra. (21:19) Job
21:19-19
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 Est-ce pour les fils que Dieu réserve le châtiment du père ? Mais c’est lui que Dieu devrait punir, pour qu’il le sente ; (21:19) Job
21:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 Dieu réserve à ses fils [la punition de] sa méchanceté : il la lui rend, et il le saura ; (21:19) Job
21:19-19
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 Dieu réserve à leurs fils la peine du père, Dieu le frappera lui-même, et alors il comprendra. (21:19) Job
21:19-19
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
19 Dieu dira-t-on réserve à ses enfants le châtiment de ses crimes : mais qu’il l’inflige donc à lui-même, pour qu’il s’en ressente ! (21:19) Job
21:19-19
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 Est-ce pour les fils que Dieu réserve le châtiment du père ? Mais c’est lui que Dieu devrait punir, pour qu’il le sente ; (21:19) Job
21:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 “ Dieu, dites-vous, réserve à ses enfants son châtiment !... ˮ Mais que Dieu le punisse lui-même pour qu’il le sente, (21:19) Job
21:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 Dieu se réserverait de le punir dans ses enfants ? Mais qu’il soit donc châtié lui-même et qu’il le sache ! (21:19) Job
21:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 Est-ce pour les fils que Dieu réserve le châtiment du père ? Mais c’est lui que Dieu devrait punir, pour qu’il le sente ; (21:19) Job
21:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 Dieu lui-​même mettra en réserve les méfaits [du père] pour les fils de celui-ci ; il le rétribuera pour qu’il [le] sache. (21:19) Job
21:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 Est-ce aux fils du méchant que Dieu réserve le malheur ? C’est le méchant lui-même que Dieu devrait punir, pour qu’il le reconnaisse, (21:19) Job
21:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 Dieu mettra en réserve la punition d’un homme pour ses fils. Mais que Dieu le rétribue, lui, pour qu’il le sache. (21:19) Job
21:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Dieu retient à ses enfants son iniquité : il la lui rend, et il la saura. (21:19) Job
21:19-19