Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Le triomphe des méchants est de peu de durée, et que la joie de l’hypocrite n’est que pour un moment ? (20:5) Job
20:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment ? (20:5) Job
20:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Que le triomphe des méchans est de peu de durée, et que la joie de l’hypocrite n’est que d’un moment ? (20:5) Job
20:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 la joie des impies est de courte durée, et l’allégresse des profanes n’a qu’un instant ? (20:5) Job
20:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 C’est que la gloire des impies passe bien vite, et que la joie de l’hypocrite n’est que d’un moment. (20:5) Job
20:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 le triomphe des méchants fut court, et la joie de l’impie ne dure qu’un moment. (20:5) Job
20:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 C’est que la gloire des impies passe vite, et que la joie de l’hypocrite n’est que d’un moment. (20:5) Job
20:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Le triomphe des méchants a été court, et la joie de l’impie momentanée ? (20:5) Job
20:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 L’exultation des méchants est courte, et la joie de l’impie n’est que pour un moment ? (20:5) Job
20:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 la gloire des impies est courte, et que la joie de l’hypocrite n’est que d’un moment. (20:5) Job
20:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 que le triomphe des méchants est éphémère et que la joie du pervers ne dure qu’un instant ? (20:5) Job
20:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Le triomphe des méchants a été court, et la joie de l’impie momentanée ? (20:5) Job
20:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 le triomphe des méchants a été court, et la joie de l’impie d’un moment ? (20:5) Job
20:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 l’allégresse du méchant est brève et la joie de l’impie ne dure qu’un instant. (20:5) Job
20:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l’impie momentanée ? (20:5) Job
20:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 que le cri de joie des méchants est de courte durée, et que la joie d’un apostat [ne dure qu’]un instant ? (20:5) Job
20:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 le triomphe des méchants a été de courte durée et la joie de l’impie momentanée ? (20:5) Job
20:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Le cri de joie du méchant est de courte durée, et la joie de l’homme sans respect pour Dieu ne dure qu’un instant. (20:5) Job
20:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Que le triomphe des pervers dure peu de temps, et la joie de l’hypocrite seulement un moment ? (20:5) Job
20:5-5