| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 S’il s’enfuit de devant les armes de fer, l’arc d’airain le transpercera. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 S’il s’enfuit de devant les armes de fer, l’arc d’airain le transpercera. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 s’il fuit devant l’armure de fer, l’arc d’airain le transperce. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 S’il fuit d’un côté les pointes de fer, il sera percé par un arc d’airain. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Quand il fuira devant les armes de fer, l’arc d’airain le transpercera. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Il fuira les pointes de fer, et il tombera sur un arc d’airain. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 S’il échappe aux armes de fer, l’arc d’airain le transpercera. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 S’il fuit devant les armes de fer, un arc d’airain le transpercera. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Il fuira les armes de fer, et il tombera sur l’arc d’airain. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Il voudra fuir les armes de fer : il sera transpercé par un arc d’airain. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 S’il échappe aux armes de fer, l’arc d’airain le transpercera. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 S’il échappe aux armes de fer, l’arc d’airain le transperce. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 S’il fuit devant l’arme de fer, l’arc de bronze le transperce. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 S’il échappe aux armes de fer, L’arc d’airain le transpercera. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Il s’enfuit loin des armes de fer ; un arc de cuivre le taillera en pièces. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 S’il échappe à l’armure de fer, l’arc de bronze le transpercera. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Lorsqu’il fuira les armes en fer, les flèches d’un arc en cuivre le transperceront. (20:24) | Job 20:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Il fuira devant les armes de fer, et l’arc d’acier le transpercera. (20:24) | Job 20:24-24 |