| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Il ne verra point les ruisseaux des fleuves, ni les torrents de miel et de beurre. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Il ne verra point couler sur lui les ruisseaux, les fleuves, ni les torrens de miel et de beurre. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 Son regard n’est plus réjoui par les ruisseaux, ni par les fleuves, les torrents de miel et de lait. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 Il ne verra point couler sur lui les ruisseaux d’un fleuve, ni les torrents de miel et de lait. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Il ne verra pas les ruisseaux, ni fleuves, ni torrents de miel et de crème. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 Il ne verra point couler sur lui les ruisseaux du fleuve, ni les torrents de miel et de lait. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Il ne reposera plus ses regards sur les ruisseaux, sur les torrents, sur les fleuves de miel et de lait. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Il ne verra pas des ruisseaux, des rivières, des torrents de miel et de beurre. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 Il ne verra point couler sur lui les fleuves, ni des torrents de miel et de lait. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Qu’il n’espère point se délecter aux flots des ruisseaux de miel, des torrents de lait ! (20:17) | Job 20:17-17 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Il ne reposera plus ses regards sur les ruisseaux, sur les torrents, sur les fleuves de miel et de lait. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 Il ne verra jamais couler les fleuves, les torrents de miel et de lait. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Il ne connaîtra plus les ruisseaux d’huile, les torrents de miel et de laitage. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Il ne posera plus ses regards sur les ruisseaux, Sur les torrents, sur les fleuves de miel et de lait. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 Il ne verra jamais les cours d’eau, fleuves torrentueux de miel et de beurre. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Qu’il ne fixe plus les regards sur les ruisseaux, sur les rivières, sur les torrents de miel et de lait caillé ! (20:17) | Job 20:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 Il ne verra jamais les cours d’eau, les torrents de miel et de beurre. (20:17) | Job 20:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Il ne verra plus les rivières, les torrents, les ruisseaux de miel et de lait. (20:17) | Job 20:17-17 |