Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Alors Tsophar Nahamathite prit la parole, et dit : (20:1)
2 C’est à cause de cela que mes pensées diverses me poussent à répondre, et que cette promptitude est en moi. (20:2)
3 J’ai entendu la correction dont tu veux me faire honte, mais mon esprit tirera de mon intelligence la réponse pour moi. (20:3)
4 Ne sais-tu pas que de tout temps, et depuis que Dieu a mis l’homme sur la terre, (20:4)
5 Le triomphe des méchants est de peu de durée, et que la joie de l’hypocrite n’est que pour un moment ? (20:5)
6 Quand sa hauteur monterait jusqu’aux cieux, et que sa tête atteindrait jusqu’aux nues, (20:6)
7 Il périra pour toujours comme ses ordures ; et ceux qui l’auront vu, diront : Où est-il ? (20:7)
8 Il s’en sera envolé comme un songe, et on ne le trouvera plus ; et il s’enfuira comme une vision de nuit. (20:8)
9 L’œil qui l’aura vu ne le verra plus ; et son lieu ne le contemplera plus. (20:9)
10 Ses enfants feront la cour aux pauvres ; et ses mains restitueront ce qu’il aura ravi par violence. (20:10)
11 Ses os seront pleins de la punition des péchés de sa jeunesse, et elle reposera avec lui dans la poudre. (20:11)
12 Si le mal est doux à sa bouche, et s’il le cache sous sa langue ; (20:12)
13 S’il l’épargne, et ne le rejette point, mais le retient dans son palais ; (20:13)
14 Ce qu’il mangera se changera dans ses entrailles en un fiel d’aspic. (20:14)
15 Il a englouti les richesses, mais il les vomira, et le Dieu Fort les jettera hors de son ventre. (20:15)
16 Il sucera le venin de l’aspic, et la langue de la vipère le tuera. (20:16)
17 Il ne verra point les ruisseaux des fleuves, ni les torrents de miel et de beurre. (20:17)
18 Il rendra ce qu’il aura acquis par des vexations, et il ne l’engloutira point ; il le rendra selon sa juste valeur, et il ne s’en réjouira point. (20:18)
19 Parce qu’il aura foulé les pauvres et les aura abandonnés, il aura ruiné sa maison, bien loin de la bâtir. (20:19)
20 Certainement il n’en sentira point de contentement en son ventre, et il ne sauvera rien de ce qu’il aura tant convoité. (20:20)
21 Il ne lui restera rien à manger, c’est pourquoi il ne s’attendra plus à son bien. (20:21)
22 Après que la mesure de ses biens aura été remplie, il sera dans la misère ; toutes les mains de ceux qu’il aura opprimés se jetteront sur lui. (20:22)
23 S’il a eu de quoi remplir son ventre, Dieu lui fera sentir l’ardeur de sa colère, et la fera pleuvoir sur lui et sur sa viande. (20:23)
24 S’il s’enfuit de devant les armes de fer, l’arc d’airain le transpercera. (20:24)
25 Le trait décoché contre lui sortira tout au travers de son corps, et le fer étincelant sortira de son fiel ; toute sorte de frayeur marchera sur lui. (20:25)
26 Toutes les ténèbres seront renfermées dans ses demeures les plus secrètes ; un feu qu’on n’aura point soufflé, le consumera ; l’homme qui restera dans sa tente sera malheureux. (20:26)
27 Les cieux découvriront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui. (20:27)
28 Le revenu de sa maison sera transporté ; tout s’écoulera au jour de la colère de Dieu contre lui. (20:28)
29 C’est là la portion que Dieu réserve à l’homme méchant, et l’héritage qu’il aura de Dieu pour ses discours. (20:29)
Job
20:1-29
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said, (20:1)
2 Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste. (20:2)
3 I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer. (20:3)
4 Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth, (20:4)
5 That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment ? (20:5)
6 Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds ; (20:6)
7 Yet he shall perish for ever like his own dung : they which have seen him shall say, Where is he ? (20:7)
8 He shall fly away as a dream, and shall not be found : yea, he shall be chased away as a vision of the night. (20:8)
9 The eye also which saw him shall see him no more ; neither shall his place any more behold him. (20:9)
10 His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods. (20:10)
11 His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust. (20:11)
12 Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue ; (20:12)
13 Though he spare it, and forsake it not ; but keep it still within his mouth : (20:13)
14 Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him. (20:14)
15 He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again : God shall cast them out of his belly. (20:15)
16 He shall suck the poison of asps : the viper’s tongue shall slay him. (20:16)
17 He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter. (20:17)
18 That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down : according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein. (20:18)
19 Because he hath oppressed and hath forsaken the poor ; because he hath violently taken away an house which he builded not ; (20:19)
20 Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired. (20:20)
21 There shall none of his meat be left ; therefore shall no man look for his goods. (20:21)
22 In the fulness of his sufficiency he shall be in straits : every hand of the wicked shall come upon him. (20:22)
23 When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating. (20:23)
24 He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through. (20:24)
25 It is drawn, and cometh out of the body ; yea, the glittering sword cometh out of his gall : terrors are upon him. (20:25)
26 All darkness shall be hid in his secret places : a fire not blown shall consume him ; it shall go ill with him that is left in his tabernacle. (20:26)
27 The heaven shall reveal his iniquity ; and the earth shall rise up against him. (20:27)
28 The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath. (20:28)
29 This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God. (20:29)
Job
20:1-29
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Alors Tsophar Nahamathite prit la parole et dit : (20:1)
2 C’est pour cela que mes pensées me poussent à répondre, et que je me hâte de le faire. (20:2)
3 J’ai entendu la correction par laquelle tu veux me faire honte ; mais mon esprit tirera de mon intelligence la réponse pour moi. (20:3)
4 N as-tu pas su ce qui a été de tout temps, depuis que Dieu a mis l’homme sur la terre ; (20:4)
5 Que le triomphe des méchans est de peu de durée, et que la joie de l’hypocrite n’est que d’un moment ? (20:5)
6 Quand son élévation monterait jusqu’aux cieux, et que sa tête atteindrait les nues, (20:6)
7 Néanmoins, il périra à jamais comme de l’ordure, et ceux qui l’auront vu, diront : Où est-il ? (20:7)
8 Il s’envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus ; il s’évanouira comme un rêve de la nuit. (20:8)
9 L’œil qui l’aura vu ne le verra plus ; le lieu où il était ne le reconnaîtra plus. (20:9)
10 Ses enfans feront la cour aux pauvres ; et ses mains restitueront ce qu’il aura ravi par violence. (20:10)
11 Ses os sont pleins des péchés de sa jeunesse ; mais ils reposeront avec lui sur la poudre. (20:11)
12 Si le mal est doux à sa bouche, et s’il le cache sous sa langue ; (20:12)
13 S’il le goûte, et s’il ne le rejette point, mais qu’il le retienne dans son palais ; (20:13)
14 Ce qu’il mangera se changera dans ses entrailles en un fiel d’aspic. (20:14)
15 Il a englouti les richesses ; mais il les vomira, et le Dieu fort les jettera hors de son ventre. (20:15)
16 Il sucera un venin d’aspic, et la langue de la vipère le tuera. (20:16)
17 Il ne verra point couler sur lui les ruisseaux, les fleuves, ni les torrens de miel et de beurre. (20:17)
18 Il rendra ce qu’il a acquis par son travail, et il ne l’avalera point ; il le rendra à proportion de ce qu’il avait pris, et il ne s’en réjouira point. (20:18)
19 Parce qu’il aura foulé et abandonné les pauvres ; qu’il aura pillé la maison au lieu de la bâtir. (20:19)
20 Certainement, il n’en sentira point de contentement en lui-même, et il ne sauvera rien de ce qu’il aura tant désiré. (20:20)
21 Il n’aura rien de reste à manger ; c’est pourquoi il ne s’attendra plus à son bien. (20:21)
22 Après que son abondance aura été comblée, il sera en angoisse ; les mains de tous ceux qui oppriment les autres, se jetteront sur lui. (20:22)
23 S’il y a eu de quoi remplir son ventre, Dieu lui fera sentir l’ardeur de sa colère, et fera pleuvoir sur lui et sur sa chair. (20:23)
24 S’il s’enfuit de devant les armes de fer, l’arc d’airain le transpercera. (20:24)
25 Le trait décoché transpercera son corps, et le fer étincelant transpercera son fiel ; toutes sortes de frayeurs viendront sur lui. (20:25)
26 Les ténèbres les plus épaisses seront cachées dans ses lieux les plus secrets ; un feu qu’on n’aura point soufflé le consumera ; celui qui restera dans sa tente sera malheureux. (20:26)
27 Les cieux découvriront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui. (20:27)
28 Le revenu de sa maison sera transporté ; tout s’écoulera au jour de la colère de Dieu. (20:28)
29 C’est là la portion que Dieu réserve à l’homme méchant, et l’héritage qu’il recevra du Dieu fort à cause de ses paroles. (20:29)
Job
20:1-29
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Et Zophar de Naama répondit et dit : (20:1)
2 Mes pensées vont, et pour cause, me fournir la réplique ; aussi j’ai hâte de la faire : (20:2)
3 j’ai dû entendre une leçon qui m’outrage ! mais l’esprit selon mes lumières répondra pour moi. (20:3)
4 Ne sais-tu pas que, de tout temps, depuis que l’homme fut placé sur la terre, (20:4)
5 la joie des impies est de courte durée, et l’allégresse des profanes n’a qu’un instant ? (20:5)
6 Que sa grandeur s’élève jusques aux Cieux, et que sa tête touche aux nues, (20:6)
7 pour toujours il périt comme les excréments ; ceux qui l’ont vu, demandent : Où est-il ? (20:7)
8 Il s’envole comme un songe, et on ne le retrouve pas ; il a fui comme une vision nocturne ; (20:8)
9 l’œil qui l’a vu, ne l’aperçoit plus, et sa demeure ne le reverra pas. (20:9)
10 Les indigents accablent ses fils dont les mains doivent restituer ses biens, (20:10)
11 Ses os surabondaient d’une vigueur juvénile, et sur la poussière elle gît avec lui. (20:11)
12 Quelque douceur que sa bouche trouve au mal, qu’il le tienne en réserve sous sa langue, (20:12)
13 le savourant lentement, sans le laisser aller, mais le retenant collé à son palais, (20:13)
14 cet aliment qu’il prend, se transforme dans ses entrailles, et devient au dedans de lui un venin d’aspic, (20:14)
15 Il engloutit des richesses, et il les revomit ; de son ventre Dieu les fait ressortir, (20:15)
16 il suce le venin de l’aspic, et la langue de la vipère le tue. (20:16)
17 Son regard n’est plus réjoui par les ruisseaux, ni par les fleuves, les torrents de miel et de lait. (20:17)
18 Il restitue ses gains, et ne les consomme pas : autant il possède, autant il restitue, et il ne peut se réjouir. (20:18)
19 Car il écrasa, délaissa les pauvres, il ravit des maisons, et ne les releva pas ; (20:19)
20 car il ne connut pas le repos dans son sein. Mais il ne se sauvera pas avec ce qu’il a de plus cher, (20:20)
21 Rien n’échappe à sa voracité, c’est pourquoi son bien-être ne dure pas. (20:21)
22 Dans la plénitude de l’abondance, il est mis à la gêne ; les bras des opprimés fondent sur lui. (20:22)
23 Voici Celui qui assouvira son avidité : Il enverra sur lui le feu de Sa colère, et fera pleuvoir sur lui Son pain de douleur ; (20:23)
24 s’il fuit devant l’armure de fer, l’arc d’airain le transperce. (20:24)
25 Il extrait le dard de son corps avec le fer brillant qui lui a percé le foie ; c’en est fait : il est sous les terreurs de la mort. (20:25)
26 Toutes les misères lui sont réservées en échange de ce qu’il a mis en réserve ; un feu qu’on n’a pas à souffler, le dévore, et consume ce qui resterait dans sa tente. (20:26)
27 Le ciel dévoile son crime, et la terre s’élève contre lui. (20:27)
28 Tout le revenu de sa maison s’en va, s’écoulant au jour de Sa colère. (20:28)
29 Telle est la part que Dieu donne à l’impie, et le lot que le Seigneur lui décerne. (20:29)
Job
20:1-29
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 SOPHAR de Naamath répondit ensuite à Job, et lui dit (20:1)
2 C’est pour cela qu’il me vient pensées sur pensées, et que mon esprit est diversement agité. (20:2)
3 J’écouterai les reproches que vous me faites ; mais l’esprit d’intelligence qui est en moi répondra pour moi. (20:3)
4 Voici ce que je sais, et ce qui a toujours été vrai depuis que l’homme a été créé sur la terre : (20:4)
5 C’est que la gloire des impies passe bien vite, et que la joie de l’hypocrite n’est que d’un moment. (20:5)
6 Quand son orgueil s’élèverait jusqu’au ciel, et que sa tête toucherait les nues ; (20:6)
7 il périra à la fin, et il sera rejeté comme un fumier ; et ceux qui l’avaient vu, diront : Où est-il ? (20:7)
8 Il s’évanouira comme un songe dont on a perdu le souvenir, et il disparaîtra comme un fantôme que l’on voit durant la nuit. (20:8)
9 L’oeil qui l’avait vu ne le verra plus, et le lieu où il était ne le reconnaîtra plus. (20:9)
10 Ses enfants seront accablés de pauvreté, et ses propres mains lui rendront le mal qu’il a fait aux autres. (20:10)
11 Les dérèglements de sa jeunesse pénétreront jusque dans ses os, et se reposeront avec lui dans la poussière. (20:11)
12 Car lorsque le mal est doux à sa bouche, il le cache sous sa langue. (20:12)
13 Il ménage cette viande, il ne cesse de la goûter, et la retient dans sa bouche. (20:13)
14 Le pain qu’il mange se corrompra dans son estomac, et se changera dans ses entrailles en un fiel d’aspic. (20:14)
15 Il rejettera les richesses qu’il avait dévorées, et Dieu les arrachera de ses entrailles. (20:15)
16 Il sucera la tête des aspics, et la langue de la vipère le tuera. (20:16)
17 Il ne verra point couler sur lui les ruisseaux d’un fleuve, ni les torrents de miel et de lait. (20:17)
18 Il souffrira les peines des maux qu’il a faits, et n’en sera pas consumé, et l’excès de ses tourments égalera celui de ses crimes. (20:18)
19 Car il a dépouillé les pauvres, et il les a foulés aux pieds ; il leur a ravi leurs maisons, qu’il n’avait pas fait bâtir. (20:19)
20 Son coeur a toujours été insatiable ; et après qu’il a obtenu ce qu’il avait tant désiré, il n’a pu en jouir. (20:20)
21 Il n’est rien resté de ses repas : c’est pour cela qu’il ne lui demeurera rien de tous ses biens. (20:21)
22 Après qu’il se sera bien soûlé, il se trouvera dans des étouffements qui le déchireront, et les douleurs l’accableront de toutes parts. (20:22)
23 Après qu’il aura pris plaisir à remplir son estomac de viandes, Dieu l’attaquera dans sa fureur, et fera pleuvoir sur lui ses traits et ses foudres. (20:23)
24 S’il fuit d’un côté les pointes de fer, il sera percé par un arc d’airain. (20:24)
25 L’épée tirée du fourreau, l’épée foudroyante le percera cruellement ; des ennemis effroyables passeront et repasseront sur lui. (20:25)
26 Les ténèbres les plus épaisses sont cachées dans le secret de son âme : il sera dévoré par un feu qui ne s’allume point ; et celui qui sera laissé dans sa tente, sera pénétré d’affliction. (20:26)
27 Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui. (20:27)
28 Les enfants de sa maison seront exposés à la violence, ils seront retranchés au jour de la fureur de Dieu. (20:28)
29 C’est le partage que Dieu réserve à l’impie ; c’est le prix qu’il recevra du Seigneur pour ses paroles. (20:29)
Job
20:1-29
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Et Tsophar, le Naamathite, prit la parole et dit : (20:1)
2 A cela mes pensées me poussent à répliquer, et c’est la cause de la hâte qui est en moi. (20:2)
3 J’entends une leçon qui m’est une ignominie ; mais l’esprit tire ma réponse de mon intelligence. (20:3)
4 Sais-tu bien ceci ? De tout temps, depuis que Dieu mit l’homme sur la terre, (20:4)
5 le triomphe des méchants fut court, et la joie de l’impie ne dure qu’un moment. (20:5)
6 Quand sa hauteur monterait jusqu’aux cieux et quand sa tête toucherait à la nue, (20:6)
7 il périra pour toujours, comme son ordure. Ceux qui le voyaient diront : Où est-il ? (20:7)
8 Il s’envole comme un songe et on ne le retrouve plus ; il s’enfuit comme une vision de la nuit. (20:8)
9 L’œil qui l’a vu ne le verra plus, et son lieu ne l’apercevra plus. (20:9)
10 Ses fils rechercheront la faveur des misérables, et ses mains restitueront [ce que] sa vigueur [a ravi]. (20:10)
11 Sa jeunesse, qui remplissait ses os, avec lui sera couchée sur la poussière. (20:11)
12 Puisque le mal a été doux à sa bouche, qu’il l’a caché sous sa langue, (20:12)
13 qu’il le ménage et ne l’abandonne point, et qu’il l’a retenu au milieu de son palais, (20:13)
14 son pain se changera dans ses entrailles, au-dedans de lui, en fiel d’aspics. (20:14)
15 Il a englouti les richesses, et il les vomira ; Dieu les retirera de son ventre. (20:15)
16 Il sucera le venin des aspics ; la langue de la vipère le tuera. (20:16)
17 Il ne verra pas les ruisseaux, ni fleuves, ni torrents de miel et de crème. (20:17)
18 Il rendra le fruit de son labeur et il ne l’engloutira point ; comme d’une richesse qu’il doit restituer, il ne s’en réjouira pas. (20:18)
19 Parce qu’il a foulé, délaissé les misérables, qu’il s’est emparé des maisons et ne les a pas rebâties, (20:19)
20 parce que dans son avidité il n’a pas connu le repos ; de tout ce qu’il a de plus cher il ne sauvera rien. (20:20)
21 Sa voracité ne laisse aucun reste ; c’est pourquoi son bonheur ne subsistera pas. (20:21)
22 Dans la plénitude de son abondance, il sera en détresse ; quiconque fut tourmenté portera la main sur lui. (20:22)
23 Quand il voudra remplir son ventre, Dieu lâchera sur lui l’ardeur de sa colère, et il [la] fera pleuvoir sur lui en guise de pain. (20:23)
24 Quand il fuira devant les armes de fer, l’arc d’airain le transpercera. (20:24)
25 Il arrache [la flèche] et elle sort de son corps, et le trait s’échappe de son fiel : les terreurs de la mort sont sur lui. (20:25)
26 Toutes les ténèbres sont réservées pour ses trésors ; un feu que personne ne souffle le dévorera, consumant ce qui restera dans sa tente. (20:26)
27 Les cieux révéleront son iniquité, et la terre se soulèvera contre lui. (20:27)
28 Les revenus de sa maison seront emportés ; ils s’écouleront au jour de sa colère. (20:28)
29 Telle est la part que Dieu fait à l’homme méchant, et l’héritage qui lui est assigné par le Dieu-Fort. (20:29)
Job
20:1-29
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Sophar de Naamath, prenant la parole, répondit : (20:1)
2 C’est pour cela même que mille pensées m’assiégent, et que mon esprit est diversement agité. (20:2)
3 J’écouterai les reproches que vous me faites, mais l’esprit d’intelligence qui est en moi répondra pour moi. (20:3)
4 Ce que je sais, ce qui a toujours été également vrai depuis que l’homme a été créé sur la terre, (20:4)
5 C’est que la gloire des impies passe vite, et que la joie de l’hypocrite n’est que d’un moment. (20:5)
6 Quand son orgueil s’élèverait jusqu’au ciel, et que sa tête toucherait les nues, (20:6)
7 Il périra à la fin, rejeté comme un fumier, et ceux qui l’avaient vu diront : Où est-il ? (20:7)
8 Comme un songe qui s’envole, on ne le trouvera plus ; il disparaîtra comme un fantôme de nuit. (20:8)
9 L’oeil qui l’avait vu ne le verra plus, et sa demeure ne le reconnaîtra plus. (20:9)
10 Ses enfants seront accablés de pauvreté, et ses propres mains lui rendront le mal qu’il a fait aux autres. (20:10)
11 Les vices de sa jeunesse pénètreront jusque dans ses os et dormiront avec lui dans la poussière. (20:11)
12 Car lorsque le mal est doux à sa bouche, il le cache sous sa langue. (20:12)
13 C’est un aliment qu’il ménage, il ne cesse de le goûter, et il le retient dans son palais. (20:13)
14 Le pain qu’il mange se changera au fond de ses entrailles en un fiel d’aspic. (20:14)
15 Il vomira les richesses qu’il a dévorées, et Dieu les arrachera de ses entrailles. (20:15)
16 Il sucera la tête des aspics, et la langue de la vipère le tuera. (20:16)
17 Il ne verra point couler sur lui les ruisseaux du fleuve, ni les torrents de miel et de lait. (20:17)
18 Il portera la peine de tout ce qu’il a fait, et cependant il ne sera pas consumé ; l’excès de ses tourments égalera celui de ses crimes. (20:18)
19 Car il a dépouillé le pauvre et l’a foulé aux pieds ; il a ravi les maisons qu’il n’avait pas bâties. (20:19)
20 Son avidité n’a pas été rassasiée ; et lorsqu’il aura obtenu ce qu’il a convoité, il ne pourra en jouir. (20:20)
21 Il n’a rien laissé de reste dans ses repas, c’est pour cela qu’il ne lui demeurera rien de tous ses biens. (20:21)
22 Après qu’il se sera rassasié, il éprouvera des étouffements qui le déchireront, et les douleurs l’accableront de toutes parts. (20:22)
23 Quand ses entrailles seront assouvies, Dieu enverra contre lui l’ardeur de sa colère, et fera pleuvoir sur lui les traits de sa fureur. (20:23)
24 Il fuira les pointes de fer, et il tombera sur un arc d’airain. (20:24)
25 L’épée tirée et sortie du fourreau le menacera de son éclat foudroyant ; des fantômes horribles iront et viendront sur lui. (20:25)
26 Toutes les ténèbres sont cachées dans le secret de son âme ; un feu que les hommes n’allument point le dévorera ; délaissé dans sa tente, il sera pénétré d’affliction. (20:26)
27 Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui. (20:27)
28 Les enfants de sa maison seront exposés à la violence, ils seront abattus au jour de la fureur de Dieu. (20:28)
29 Telle est la part que Dieu réserve à l’homme impie ; tel est l’héritage qu’il recevra du Seigneur pour ses paroles. (20:29)
Job
20:1-29
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Tsophar de Naama prit la parole et dit : (20:1)
2 Mes pensées me forcent à répondre, et mon agitation ne peut se contenir. (20:2)
3 J’ai entendu des reproches qui m’outragent ; Le souffle de mon intelligence donnera la réplique. (20:3)
4 Ne sais-tu pas que, de tout temps, depuis que l’homme a été placé sur la terre, (20:4)
5 Le triomphe des méchants a été court, et la joie de l’impie momentanée ? (20:5)
6 Quand il s’élèverait jusqu’aux cieux, et que sa tête toucherait aux nues, (20:6)
7 Il périra pour toujours comme son ordure, et ceux qui le voyaient diront : Où est-il ? (20:7)
8 Il s’envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus ; il disparaîtra comme une vision nocturne ; (20:8)
9 L’oeil qui le regardait ne le regardera plus, le lieu qu’il habitait ne l’apercevra plus. (20:9)
10 Ses fils seront assaillis par les pauvres, et ses mains restitueront ce qu’il a pris par violence. (20:10)
11 La vigueur de la jeunesse, qui remplissait ses membres, aura sa couche avec lui dans la poussière. (20:11)
12 Le mal était doux à sa bouche, il le cachait sous sa langue, (20:12)
13 Il le savourait sans l’abandonner, il le retenait au milieu de son palais ; (20:13)
14 Mais sa nourriture se transformera dans ses entrailles, elle deviendra dans son corps un venin d’aspic. (20:14)
15 Il a englouti des richesses, il les vomira ; Dieu les chassera de son ventre. (20:15)
16 Il a sucé du venin d’aspic, la langue de la vipère le tuera. (20:16)
17 Il ne reposera plus ses regards sur les ruisseaux, sur les torrents, sur les fleuves de miel et de lait. (20:17)
18 Il rendra ce qu’il a gagné, et n’en profitera plus ; il restituera tout ce qu’il a pris, et n’en jouira plus. (20:18)
19 Car il a opprimé, délaissé les pauvres, il a ruiné des maisons et ne les a pas rétablies. (20:19)
20 Son avidité n’a point connu de bornes ; mais il ne sauvera pas ce qu’il avait de plus cher. (20:20)
21 Rien n’échappait à sa voracité ; mais son bien-être ne durera pas. (20:21)
22 Au milieu de l’abondance il sera dans la détresse ; la main de tous les misérables se lèvera sur lui. (20:22)
23 Et voici, pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui le feu de sa colère, et le rassasiera par une pluie de traits. (20:23)
24 S’il échappe aux armes de fer, l’arc d’airain le transpercera. (20:24)
25 Il arrache de son corps le trait, qui étincelle au sortir de ses entrailles, et il est en proie aux terreurs de la mort. (20:25)
26 Toutes les calamités sont réservées à ses trésors ; il sera consumé par un feu que n’allumera point l’homme, et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture. (20:26)
27 Les cieux dévoileront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui. (20:27)
28 Les revenus de sa maison seront emportés, ils disparaîtront au jour de la colère de Dieu. (20:28)
29 Telle est la part que Dieu réserve au méchant, tel est l’héritage que Dieu lui destine. (20:29)
Job
20:1-29
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Et Tsophar, le Naamathite, répondit et dit : (20:1)
2 C’est pourquoi mes pensées m’inspirent une réponse, et à cause de ceci l’ardeur de mon esprit [agit] en moi : (20:2)
3 J’entends une réprimande qui me couvre de honte, et mon esprit me répond par mon intelligence. (20:3)
4 Sais-tu bien que, de tout temps, depuis que l’homme a été mis sur la terre, (20:4)
5 L’exultation des méchants est courte, et la joie de l’impie n’est que pour un moment ? (20:5)
6 Si sa hauteur s’élève jusqu’aux cieux, et que sa tête touche les nuées, (20:6)
7 Il périra pour toujours comme ses ordures ; ceux qui l’ont vu diront : Où est-il ? (20:7)
8 Il s’envole comme un songe, et on ne le trouve pas ; il s’enfuit comme une vision de la nuit. (20:8)
9 L’œil l’a regardé et ne l’aperçoit plus, et son lieu ne le revoit plus. (20:9)
10 Ses fils rechercheront la faveur des pauvres, et ses mains restitueront [ce que] sa violence [a ravi]. (20:10)
11 Ses os étaient pleins de sa jeunesse : elle se couchera avec lui sur la poussière. (20:11)
12 Si le mal est doux dans sa bouche, [et] qu’il le cache sous sa langue, (20:12)
13 S’il l’épargne et ne l’abandonne pas, mais qu’il le retienne dans sa bouche, (20:13)
14 Son pain sera changé dans ses entrailles en un fiel d’aspic au dedans de lui. (20:14)
15 Il a avalé les richesses, et il les vomira ; Dieu les chassera de son ventre. (20:15)
16 Il sucera le venin des aspics, la langue de la vipère le tuera. (20:16)
17 Il ne verra pas des ruisseaux, des rivières, des torrents de miel et de beurre. (20:17)
18 Il rendra le fruit de son travail, et ne l’avalera pas ; il le restituera selon sa valeur, et ne s’en réjouira pas. (20:18)
19 Car il a opprimé, délaissé les pauvres ; il a pillé une maison qu’il n’avait pas bâtie. (20:19)
20 Parce qu’il n’a pas connu de repos dans son désir, il ne sauvera rien de ce qu’il a de plus cher. (20:20)
21 Rien n’a échappé à sa voracité : c’est pourquoi son bien-être ne durera pas. (20:21)
22 Dans la plénitude de son abondance, il sera dans la détresse ; toutes les mains des malheureux viendront sur lui. (20:22)
23 Il arrivera que, pour remplir son ventre, [Dieu] enverra sur lui l’ardeur de sa colère, et la fera pleuvoir sur lui dans sa chair. (20:23)
24 S’il fuit devant les armes de fer, un arc d’airain le transpercera. (20:24)
25 Il arrache [la flèche] et elle sort de son corps, et le fer étincelant de son fiel : les terreurs sont sur lui. (20:25)
26 Toutes les ténèbres sont réservées pour ses trésors ; un feu qu’on ne souffle pas le dévorera, [et] se repaîtra de ce qui reste dans sa tente. (20:26)
27 Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui. (20:27)
28 Le revenu de sa maison sera emporté ; il s’écoulera au jour de Sa colère. (20:28)
29 Telle est, de la part de Dieu, la portion de l’homme méchant, et l’héritage qui lui est assigné par Dieu. (20:29)
Job
20:1-29
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Sophar de Naamath prit la parole et dit : (20:1)
2 C’est pour cela que mes pensées diverses se succèdent, et que mon esprit est agité en sens contraires. (20:2)
3 J’écouterai la théorie sur laquelle tu m’attaques ; mais l’esprit d’intelligence qui est en moi répondra pour moi. (20:3)
4 Je sais que dès l’origine, depuis que l’homme a été placé sur la terre, (20:4)
5 la gloire des impies est courte, et que la joie de l’hypocrite n’est que d’un moment. (20:5)
6 Quand son orgueil s’élèverait jusqu’au ciel, et que sa tête toucherait les nues, (20:6)
7 il périra à la fin, comme un fumier ; et ceux qui l’avaient vu, diront : Où est-il ? (20:7)
8 Comme un songe qui s’envole, on ne le trouvera plus, et il disparaîtra comme une vision de la nuit. (20:8)
9 L’œil qui l’avait vu ne le verra plus, et sa place ne l’apercevra plus. (20:9)
10 Ses fils seront écrasés par la pauvreté, et ses propres mains lui rendront le mal qu’il a fait. (20:10)
11 Les dérèglements de sa jeunesse pénétreront jusque dans ses os, et se reposeront avec lui dans la poussière. (20:11)
12 Car, parce que le mal a été doux à sa bouche, il le cachera sous sa langue. (20:12)
13 Il ménage ce mets, il ne le lâche point, et il le retient dans sa bouche. (20:13)
14 Son pain, dans son sein, se changera intérieurement en fiel d’aspic. (20:14)
15 Il vomira les richesses qu’il avait dévorées, et Dieu les tirera de son ventre. (20:15)
16 Il sucera la tête des aspics, et la langue de la vipère le tuera. (20:16)
17 Il ne verra point couler sur lui les fleuves, ni des torrents de miel et de lait. (20:17)
18 Il expiera tout ce qu’il a fait, et n’en sera cependant pas consumé ; il souffrira selon la multitude de ses crimes. (20:18)
19 Car il a brisé et dépouillé les pauvres ; il a ravi la maison qu’il n’avait pas fait bâtir. (20:19)
20 Son ventre a été insatiable ; et lorsqu’il aura ce qu’il convoitait, il n’en pourra pas jouir. (20:20)
21 Il n’est rien resté de sa nourriture : c’est pour cela qu’il ne demeurera rien de ses biens. (20:21)
22 Lorsqu’il aura été rassasié, il sera dans l’angoisse ; il s’agitera, et toutes les douleurs se précipiteront sur lui. (20:22)
23 Que son ventre se remplisse donc ; que Dieu lance contre lui la fureur de sa colère, et qu’il fasse pleuvoir sur lui ses traits ! (20:23)
24 Il fuira les armes de fer, et il tombera sur l’arc d’airain. (20:24)
25 L’épée est dégainée, elle sort du fourreau, elle étincelle et le perce cruellement ; les terreurs passeront et repasseront sur lui. (20:25)
26 Toutes les ténèbres sont cachées dans le secret de son âme ; il sera dévoré par un feu que personne n’allume, et, délaissé dans sa tente, il sera livré à l’affliction. (20:26)
27 Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui. (20:27)
28 Les enfants de sa maison seront exposés à la violence ; ils seront retranchés au jour de la fureur de Dieu. (20:28)
29 Tel est le partage que Dieu réserve à l’impie, et l’héritage qu’il recevra du Seigneur pour ses paroles. (20:29)
Job
20:1-29
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 ÇOPHAR de Naama prit la parole et dit : (20:1)
2 Eh bien ! Mes réflexions m’incitent à répliquer et aussi les impressions que je ressens. (20:2)
3 Quand j’entends des reproches qui sont un affront pour moi, ma raison me dicte une réponse. (20:3)
4 Connais-tu ce fait qui a existé de tout temps, depuis que l’homme est placé sur la terre : (20:4)
5 que le triomphe des méchants est éphémère et que la joie du pervers ne dure qu’un instant ? (20:5)
6 Dût sa stature monter jusqu’au ciel et sa tête atteindre les nuages, (20:6)
7 aussi sûrement que ses excréments, il périra sans retour : ceux qui le voyaient diront : « Où est-il ? » (20:7)
8 Comme un songe, il s’envole, et l’on perd ses traces ; il s’évanouit comme une vision nocturne. (20:8)
9 L’œil qui l’a contemplé ne le découvre plus ; sa demeure n’a plus de regard pour lui. (20:9)
10 Ses fils devront solliciter la pitié des pauvres, et ses propres mains restituer la fortune acquise. (20:10)
11 Ses membres, tout pleins encore de vigueur juvénile, se verront couchés dans la poussière. (20:11)
12 S’il arrive que la perversité soit douce à sa bouche, qu’il la fasse glisser sous sa langue ; (20:12)
13 qu’il la ménage longtemps, ne cessant de la savourer, et la retienne encore au fond de son palais, (20:13)
14 alors son aliment se transforme dans ses entrailles et devient dans son sein l’amer venin de l’aspic. (20:14)
15 Il a dévoré une fortune et il faut qu’il la rejette : Dieu l’expulsera de ses intestins. (20:15)
16 C’est du poison d’aspic qu’il suçait : il périra par la langue de la vipère. (20:16)
17 Qu’il n’espère point se délecter aux flots des ruisseaux de miel, des torrents de lait ! (20:17)
18 Il faut qu’il rende le fruit de son labeur, avant de le consommer ; il en sera de même des biens qu’il s’est acquis par ses échanges : il n’en tirera aucun plaisir. (20:18)
19 C’est qu’il a écrasé les faibles et les a abandonnés à eux-mêmes ; il a ruiné des maisons par la rapine et ne les a point rebâties. (20:19)
20 C’est qu’il n’a pas connu la paix intérieure : il ne sauvera rien de ses plus chers trésors. (20:20)
21 Rien n’échappait à ses appétits ; aussi son bien-être n’aura-t-il aucune durée. (20:21)
22 Alors qu’il regorge de biens, il est dans la gêne ; la main de tout misérable s’abattra sur lui. (20:22)
23 Dieu se dispose à lui bourrer le ventre en lâchant contre lui son ardente colère, en la faisant pleuvoir sur lui en guise de nourriture. (20:23)
24 Il voudra fuir les armes de fer : il sera transpercé par un arc d’airain. (20:24)
25 La flèche qui l’atteint, il la retire de son corps ; elle sort étincelante du foie qu’elle a percé ; l’épouvante le saisit. (20:25)
26 Tous les noirs désastres menacent les trésors qu’il a amassés ; un feu que personne n’a attisé le consume et dévore tout ce qui est resté dans sa demeure. (20:26)
27 Les cieux dénoncent son crime et la terre se soulève contre lui. (20:27)
28 Les biens de sa maison s’en vont ; tout s’écroule au jour de la colère divine. (20:28)
29 Telle est la part que Dieu réserve à l’homme pervers ; tel est l’héritage qui lui est destiné par la parole du Tout-Puissant. (20:29)
Job
20:1-29
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Tsophar de Naama prit la parole et dit : (20:1)
2 Mes pensées me forcent à répondre, et mon agitation ne peut se contenir. (20:2)
3 J’ai entendu des reproches qui m’outragent ; Le souffle de mon intelligence donnera la réplique. (20:3)
4 Ne sais-tu pas que, de tout temps, depuis que l’homme a été placé sur la terre, (20:4)
5 Le triomphe des méchants a été court, et la joie de l’impie momentanée ? (20:5)
6 Quand il s’élèverait jusqu’aux cieux, et que sa tête toucherait aux nues, (20:6)
7 Il périra pour toujours comme son ordure, et ceux qui le voyaient diront : Où est-il ? (20:7)
8 Il s’envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus ; il disparaîtra comme une vision nocturne ; (20:8)
9 L’oeil qui le regardait ne le regardera plus, le lieu qu’il habitait ne l’apercevra plus. (20:9)
10 Ses fils seront assaillis par les pauvres, et ses mains restitueront ce qu’il a pris par violence. (20:10)
11 La vigueur de la jeunesse, qui remplissait ses membres, aura sa couche avec lui dans la poussière. (20:11)
12 Le mal était doux à sa bouche, il le cachait sous sa langue, (20:12)
13 Il le savourait sans l’abandonner, il le retenait au milieu de son palais ; (20:13)
14 Mais sa nourriture se transformera dans ses entrailles, elle deviendra dans son corps un venin d’aspic. (20:14)
15 Il a englouti des richesses, il les vomira ; Dieu les chassera de son ventre. (20:15)
16 Il a sucé du venin d’aspic, la langue de la vipère le tuera. (20:16)
17 Il ne reposera plus ses regards sur les ruisseaux, sur les torrents, sur les fleuves de miel et de lait. (20:17)
18 Il rendra ce qu’il a gagné, et n’en profitera plus ; il restituera tout ce qu’il a pris, et n’en jouira plus. (20:18)
19 Car il a opprimé, délaissé les pauvres, il a ruiné des maisons et ne les a pas rétablies. (20:19)
20 Son avidité n’a point connu de bornes ; mais il ne sauvera pas ce qu’il avait de plus cher. (20:20)
21 Rien n’échappait à sa voracité ; mais son bien-être ne durera pas. (20:21)
22 Au milieu de l’abondance il sera dans la détresse ; la main de tous les misérables se lèvera sur lui. (20:22)
23 Et voici, pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui le feu de sa colère, et le rassasiera par une pluie de traits. (20:23)
24 S’il échappe aux armes de fer, l’arc d’airain le transpercera. (20:24)
25 Il arrache de son corps le trait, qui étincelle au sortir de ses entrailles, et il est en proie aux terreurs de la mort. (20:25)
26 Toutes les calamités sont réservées à ses trésors ; il sera consumé par un feu que n’allumera point l’homme, et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture. (20:26)
27 Les cieux dévoileront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui. (20:27)
28 Les revenus de sa maison seront emportés, ils disparaîtront au jour de la colère de Dieu. (20:28)
29 Telle est la part que Dieu réserve au méchant, tel est l’héritage que Dieu lui destine. (20:29)
Job
20:1-29
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Alors Sophar de Naama prit la parole et dit : (20:1)
2 C’est pourquoi mes pensées me suggèrent une réponse, et, à cause de mon agitation, j’ai hâte de la donner. (20:2)
3 J’ai entendu des reproches qui m’outragent ; dans mon intelligence, mon esprit trouvera la réplique. (20:3)
4 Sais-tu bien que, de tout temps, depuis que l’homme a été placé sur la terre, (20:4)
5 le triomphe des méchants a été court, et la joie de l’impie d’un moment ? (20:5)
6 Quand il porterait son orgueil jusqu’au ciel, et que sa tête toucherait aux nues, (20:6)
7 comme son ordure, il périt pour toujours ; ceux qui le voyaient disent : “ Où est-il ? ˮ (20:7)
8 Il s’envole comme un songe, et on ne le trouve plus ; il s’efface comme une vision de la nuit. (20:8)
9 L’œil qui le voyait ne le découvre plus ; sa demeure ne l’apercevra plus. (20:9)
10 Ses enfants imploreront les pauvres, de ses propres mains il restituera ses rapines. (20:10)
11 Ses os étaient pleins de ses iniquités cachées ; elles dormiront avec lui dans la poussière. (20:11)
12 Parce que le mal a été doux à sa bouche, qu’il l’a caché sous sa langue, (20:12)
13 qu’il l’a savouré sans l’abandonner, et l’a retenu au milieu de son palais : (20:13)
14 sa nourriture tournera en poison dans ses entrailles, elle deviendra dans son sein le venin de l’aspic. (20:14)
15 Il a englouti des richesses, il les vomira ; Dieu les retirera de son ventre. (20:15)
16 Il a sucé le venin de l’aspic, la langue de la vipère le tuera. (20:16)
17 Il ne verra jamais couler les fleuves, les torrents de miel et de lait. (20:17)
18 Il rendra ce qu’il a gagné et ne s’en gorgera pas, dans la mesure de ses profits, et il n’en jouira pas. (20:18)
19 Car il a opprimé et délaissé les pauvres, il a saccagé leur maison, et ne l’a point rétablie : (20:19)
20 son avidité n’a pu être rassasiée, il n’emportera pas ce qu’il a de plus cher. (20:20)
21 Rien n’échappait à sa voracité ; aussi son bonheur ne subsistera pas. (20:21)
22 Au sein de l’abondance, il tombe dans la disette ; tous les coups du malheur viennent sur lui. (20:22)
23 Voici pour lui remplir le ventre : Dieu enverra sur lui le feu de sa colère, elle pleuvra sur lui jusqu’en ses entrailles. (20:23)
24 S’il échappe aux armes de fer, l’arc d’airain le transperce. (20:24)
25 Il arrache le trait, il sort de son corps, l’acier sort étincelant de son foie ; les terreurs de la mort tombent sur lui. (20:25)
26 Une nuit profonde engloutit ses trésors ; un feu que l’homme n’a pas allumé le dévore, et consume tout ce qui restait dans sa tente. (20:26)
27 Les cieux révéleront son iniquité, et la terre s’élèvera contre lui. (20:27)
28 L’abondance de sa maison sera dispersée, elle disparaîtra au jour de la colère. (20:28)
29 Telle est la part que Dieu réserve au méchant, et l’héritage que lui destine Dieu. (20:29)
Job
20:1-29
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Cophar de Naamat prit la parole et dit : (20:1)
2 Aussi mes pensées s’agitent pour répondre, de là cette impatience qui me possède. (20:2)
3 J’ai subi une leçon qui m’outrage, mais mon esprit me souffle la réponse. (20:3)
4 Ne sais-tu pas que, de tout temps, depuis que l’homme fut mis sur terre, (20:4)
5 l’allégresse du méchant est brève et la joie de l’impie ne dure qu’un instant. (20:5)
6 Même si sa taille s’élevait jusqu’aux cieux, si sa tête touchait la nue, (20:6)
7 comme un fantôme il disparaît à jamais, et ceux qui le voyaient disent : « Où est-il ? » (20:7)
8 Il s’envole comme un songe insaisissable, il s’enfuit comme une vision nocturne. (20:8)
9 L’œil habitué à sa vue ne l’aperçoit plus, à sa demeure il devient invisible. (20:9)
10 Ses fils devront indemniser les pauvres, ses enfants restituer ses richesses. (20:10)
11 Ses os étaient pleins d’une vigueur juvénile : la voilà étendue avec lui dans la poussière. (20:11)
12 Le mal était doux à sa bouche : il l’abritait sous sa langue, (20:12)
13 il le gardait soigneusement, le retenait au milieu du palais. (20:13)
14 Cet aliment dans ses entrailles se corrompt, devient au-dedans du fiel d’aspic. (20:14)
15 Il doit vomir les richesses englouties, et Dieu lui fait rendre gorge. (20:15)
16 Il suçait du venin d’aspic : la langue de la vipère le tue. (20:16)
17 Il ne connaîtra plus les ruisseaux d’huile, les torrents de miel et de laitage. (20:17)
18 Il perdra sa mine réjouie en restituant ses gains, cet air satisfait du temps où les affaires prospéraient. (20:18)
19 Parce qu’il a détruit les cabanes des pauvres, volé des maisons au lieu d’en bâtir, (20:19)
20 parce que son appétit s’est montré insatiable, ses trésors ne le sauveront pas, (20:20)
21 parce que nul n’échappait à sa voracité, sa prospérité ne durera pas. (20:21)
22 En pleine abondance, l’angoisse le saisira, la misère, de toute sa force, fondra sur lui, (20:22)
23 Dieu lâche sur lui l’ardeur de sa colère, lance contre sa chair une pluie de traits. (20:23)
24 S’il fuit devant l’arme de fer, l’arc de bronze le transperce. (20:24)
25 Une flèche sort de son dos, une pointe étincelante de son foie. Les terreurs s’avancent contre lui, (20:25)
26 toutes les ténèbres cachées sont là pour l’enlever. Un feu qu’on n’allume pas le dévore et consume ce qui reste sous sa tente. (20:26)
27 Les cieux dévoilent son iniquité, et la terre se dresse contre lui. (20:27)
28 Le revenu de sa maison s’écoule, comme des torrents, au jour de la colère. (20:28)
29 Tel est le sort que Dieu réserve au méchant, l’héritage qu’il assigne au maudit. (20:29)
Job
20:1-29
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Tsophar de Naama prit la parole et dit : (20:1)
2 Mes pensées me forcent à répondre, Et mon agitation ne peut se contenir. (20:2)
3 J’ai entendu des reproches qui m’outragent ; Le souffle de mon intelligence donnera la réplique. (20:3)
4 Ne sais-tu pas que, de tout temps, Depuis que l’homme a été placé sur la terre, (20:4)
5 Le triomphe des méchants a été court, Et la joie de l’impie momentanée ? (20:5)
6 Quand il s’élèverait jusqu’aux cieux, Et que sa tête toucherait aux nues, (20:6)
7 Il périra pour toujours comme son ordure, Et ceux qui le voyaient diront : Où est-il ? (20:7)
8 Il s’envolera comme un songe, et on ne le trouvera plus ; Il disparaîtra comme une vision nocturne ; (20:8)
9 L’œil qui le regardait ne le regardera plus, Le lieu qu’il habitait ne l’apercevra plus. (20:9)
10 Ses fils seront assaillis par les pauvres, Et ses mains restitueront ce qu’il a pris par violence. (20:10)
11 La vigueur de la jeunesse, qui remplissait ses membres, Aura sa couche avec lui dans la poussière. (20:11)
12 Le mal était doux à sa bouche, Il le cachait sous sa langue, (20:12)
13 Il le savourait sans l’abandonner, Il le retenait au milieu de son palais ; (20:13)
14 Mais sa nourriture se transformera dans ses entrailles, Elle deviendra dans son corps un venin d’aspic. (20:14)
15 Il a englouti des richesses, il les vomira ; Dieu les chassera de son ventre. (20:15)
16 Il a sucé du venin d’aspic, La langue de la vipère le tuera. (20:16)
17 Il ne posera plus ses regards sur les ruisseaux, Sur les torrents, sur les fleuves de miel et de lait. (20:17)
18 Il rendra ce qu’il a gagné, et n’en profitera plus ; Il restituera tout ce qu’il a pris, et n’en jouira plus. (20:18)
19 Car il a opprimé, délaissé les pauvres, Il a ruiné des maisons et ne les a pas rétablies. (20:19)
20 Son avidité n’a point connu de bornes ; Mais il ne sauvera pas ce qu’il avait de plus cher. (20:20)
21 Rien n’échappait à sa voracité ; Mais son bien-être ne durera pas. (20:21)
22 Au milieu de l’abondance il sera dans la détresse ; La main de tous les misérables se lèvera sur lui. (20:22)
23 Et voici, pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui le feu de sa colère, Et le rassasiera par une pluie de traits. (20:23)
24 S’il échappe aux armes de fer, L’arc d’airain le transpercera. (20:24)
25 Il arrache de son corps le trait, Qui étincelle au sortir de ses entrailles, Et il est en proie aux terreurs de la mort. (20:25)
26 Toutes les calamités sont réservées à ses trésors ; Il sera consumé par un feu que n’allumera point l’homme, Et ce qui restera dans sa tente en deviendra la pâture. (20:26)
27 Les cieux dévoileront son iniquité, Et la terre s’élèvera contre lui. (20:27)
28 Les revenus de sa maison seront emportés, Ils disparaîtront au jour de la colère de Dieu. (20:28)
29 Telle est la part que Dieu réserve au méchant, Tel est l’héritage que Dieu lui destine. (20:29)
Job
20:1-29
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Alors Tsophar le Naamathite répondit et dit : (20:1)
2 “ Voilà pourquoi mes pensées troublantes me répondent, oui à cause de l’agitation [qui est] en moi. (20:2)
3 J’entends une exhortation qui m’outrage ; c’est un esprit n’ayant pas mon intelligence qui me répond. (20:3)
4 As-​tu en tout temps su cela, depuis que l’homme a été mis sur la terre, (20:4)
5 que le cri de joie des méchants est de courte durée, et que la joie d’un apostat [ne dure qu’]un instant ? (20:5)
6 Même si sa supériorité monte jusqu’au ciel et si sa tête touche aux nuages, (20:6)
7 comme ses mottes de fumier il périt pour toujours ; ceux qui le voyaient diront : ‘ Où est-​il ? ’ (20:7)
8 Comme un rêve il s’envolera, et on ne le trouvera pas ; et il sera chassé comme une vision de la nuit. (20:8)
9 L’œil qui l’a aperçu ne [le verra] plus, et son lieu ne le discernera plus. (20:9)
10 Ses fils tâcheront d’obtenir la faveur des petites gens, et ses mains rendront ses choses de valeur. (20:10)
11 Ses os étaient pleins de sa vigueur juvénile, mais avec lui elle se couchera dans la poussière. (20:11)
12 Si ce qui est mauvais est doux à sa bouche, s’il le fait fondre sous sa langue, (20:12)
13 s’il en a pitié et ne le quitte pas, et s’il continue à le retenir au milieu de son palais, (20:13)
14 à coup sûr, sa nourriture s’altérera dans ses intestins ; ce sera un fiel de cobras en lui. (20:14)
15 Il a avalé une fortune, mais il la vomira ; Dieu la chassera de son ventre. (20:15)
16 Il sucera un venin de cobras, une langue de vipère le tuera. (20:16)
17 Il ne verra jamais les cours d’eau, fleuves torrentueux de miel et de beurre. (20:17)
18 Il rendra les biens [qu’il a] acquis et ne [les] avalera pas ; comme la fortune [qui lui vient de] son commerce, mais dont il ne jouira pas. (20:18)
19 Car il a écrasé, il a quitté les petits ; il s’est emparé d’une maison qu’il n’avait pas entrepris de bâtir. (20:19)
20 Car il ne connaîtra nul apaisement dans son ventre ; par le moyen de ses choses désirables il n’échappera pas. (20:20)
21 Il ne lui reste rien à dévorer ; c’est pourquoi son bien-être ne durera pas. (20:21)
22 Alors qu’ [il se trouvera] au comble de son abondance, il se sentira angoissé ; toute la force du malheur viendra contre lui. (20:22)
23 Qu’il arrive que, pour remplir son ventre, [Dieu] envoie sur lui son ardente colère et [la] fasse pleuvoir sur lui — [jusque] dans ses entrailles. (20:23)
24 Il s’enfuit loin des armes de fer ; un arc de cuivre le taillera en pièces. (20:24)
25 Un trait sortira de son dos, et une arme étincelante de son fiel ; des choses effrayantes iront contre lui. (20:25)
26 Toutes les ténèbres seront réservées aux choses qu’il conserve avec soin ; un feu que nul n’aura attisé le dévorera ; cela ira mal pour un survivant dans sa tente. (20:26)
27 Le ciel dévoilera sa faute, et la terre sera en révolte contre lui. (20:27)
28 Une violente averse emportera sa maison ; il y aura des choses qui se déverseront au jour de sa colère. (20:28)
29 Voilà la part de l’homme méchant de par Dieu, oui son héritage déclaré de par Dieu. ” (20:29)
Job
20:1-29
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Tsophar de Naama prit la parole et dit : (20:1)
2 « Mes pensées me forcent à répondre, je bouillonne d’impatience. (20:2)
3 J’ai entendu des reproches que je considère comme un affront. Mon intelligence inspirera ma réplique. (20:3)
4 Ne sais-tu pas que depuis toujours, depuis que l’homme a été placé sur la terre, (20:4)
5 le triomphe des méchants a été de courte durée et la joie de l’impie momentanée ? (20:5)
6 Même s’il s’élevait jusqu’au ciel et si sa tête touchait les nuages, (20:6)
7 il disparaîtra définitivement comme ses excréments et ceux qui le voyaient diront : ‘Où est-il ?’ (20:7)
8 Il s’envolera comme un rêve et on ne le trouvera plus. Il disparaîtra comme une vision nocturne. (20:8)
9 L’œil qui le regardait ne le regardera plus, l’endroit qu’il habitait ne l’apercevra plus. (20:9)
10 Ses fils devront solliciter la pitié des pauvres et ses mains restitueront ce qu’il a acquis par la force. (20:10)
11 La vigueur de la jeunesse qui remplissait ses membres se couchera avec lui dans la poussière. (20:11)
12 Le mal était doux à sa bouche, il le cachait sous sa langue, (20:12)
13 il le savourait sans l’abandonner, il le retenait au milieu de son palais, (20:13)
14 mais sa nourriture se transformera dans ses intestins, elle deviendra à l’intérieur de lui un venin de vipère. (20:14)
15 Il a englouti des richesses, il les vomira : Dieu les chassera de son ventre. (20:15)
16 Il a sucé du venin de vipère, la langue du cobra le tuera. (20:16)
17 Qu’il ne fixe plus les regards sur les ruisseaux, sur les rivières, sur les torrents de miel et de lait caillé ! (20:17)
18 Il rendra ce qu’il a péniblement acquis et n’en profitera plus, il restituera toute la fortune de son commerce et n’en jouira plus. (20:18)
19 En effet, il a opprimé et abandonné les pauvres, il s’est approprié des maisons au lieu d’en construire. (20:19)
20 Son appétit n’a pas connu de limite. Dans son avidité, il ne laissait rien échapper, (20:20)
21 rien n’était soustrait à sa voracité. C’est pourquoi son bien-être ne durera pas. (20:21)
22 Au milieu de l’abondance il sera dans la détresse, les coups de tous les malheureux s’abattront sur lui. (20:22)
23 Pour lui remplir le ventre, Dieu enverra sur lui sa colère ardente ; il la fera pleuvoir sur lui et l’en rassasiera. (20:23)
24 S’il échappe à l’armure de fer, l’arc de bronze le transpercera. (20:24)
25 S’il arrache de son dos une flèche, ou une lame étincelante de son ventre, il sera en proie aux terreurs de la mort. (20:25)
26 Toutes les calamités sont réservées à ses trésors. Il sera brûlé par un feu que personne n’attise et qui dévorera ce qui restera dans sa tente. (20:26)
27 Le ciel dévoilera sa faute et la terre se dressera contre lui. (20:27)
28 Les biens amassés dans sa maison seront balayés, ils seront emportés, le jour de la colère de Dieu. (20:28)
29 Telle est la part que Dieu réserve au méchant, tel est l’héritage que Dieu lui destine. » (20:29)
Job
20:1-29
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Zofar le Naamatite répondit : (20:1)
2 « Mes pensées troublantes me poussent à répondre, à cause de l’agitation que je ressens. (20:2)
3 J’ai entendu un reproche qui m’insulte ; et mon intelligence m’oblige à répondre. (20:3)
4 Tu as certainement toujours su ceci, puisque, depuis que l’homme a été mis sur la terre, c’est ainsi : (20:4)
5 Le cri de joie du méchant est de courte durée, et la joie de l’homme sans respect pour Dieu ne dure qu’un instant. (20:5)
6 Même si sa grandeur monte jusqu’au cielet que sa tête touche les nuages, (20:6)
7 il périra pour toujours, comme ses excréments ; ceux qui le voyaient diront : “Où est-​il ? ” (20:7)
8 Il s’envolera comme un rêve, et on ne le trouvera plus ; il sera chassé comme une vision de la nuit. (20:8)
9 L’œil qui l’a vu ne le verra plus, et son lieu ne l’apercevra plus. (20:9)
10 Ses enfants chercheront la faveur des pauvres, et ses mains rendront sa fortune. (20:10)
11 Ses os étaient pleins de vigueur juvénile, mais celle-ci se couchera avec lui dans la poussière. (20:11)
12 Si ce qui est mauvais est doux à sa bouche, s’il le cache sous sa langue, (20:12)
13 s’il le savoure et ne l’abandonne pas, mais le garde dans la bouche, (20:13)
14 sa nourriture aigrira en lui ; elle sera en lui comme le poison d’un cobra. (20:14)
15 Il a avalé une fortune, mais il la vomira ; Dieu la videra de son ventre. (20:15)
16 Il sucera le venin d’un cobra ; les crochets d’une vipère le tueront. (20:16)
17 Il ne verra jamais les cours d’eau, les torrents de miel et de beurre. (20:17)
18 Il rendra ses biens sans les consommer ; il ne profitera pas de la fortune venant de son commerce. (20:18)
19 Car il a écrasé et abandonné les pauvres ; il s’est emparé d’une maison qu’il n’a pas construite. (20:19)
20 Mais il ne ressentira aucune paix en lui ; sa fortune ne le sauvera pas. (20:20)
21 Il ne lui reste rien à dévorer ; c’est pourquoi sa prospérité ne durera pas. (20:21)
22 Lorsque sa fortune sera au plus haut, l’inquiétude l’envahira ; sur lui, le malheur s’abattra dans toute sa force. (20:22)
23 Tandis qu’il se remplira le ventre, Dieu enverra sur lui sa colère ardente ; il la fera pleuvoir sur lui jusque dans ses entrailles. (20:23)
24 Lorsqu’il fuira les armes en fer, les flèches d’un arc en cuivre le transperceront. (20:24)
25 Il retire de son dos une flèche, de son foie une arme étincelante, et la terreur le saisit. (20:25)
26 Des ténèbres totales sont réservées à ses trésors ; un feu que personne n’a attisé le consumera ; le malheur attend tout survivant de sa tente. (20:26)
27 Le ciel dévoilera sa faute ; la terre se dressera contre lui. (20:27)
28 Une inondation emportera sa maison ; ce sera un torrent déchaîné au jour de la colère de Dieu. (20:28)
29 Tel est le sort que Dieu réserve à l’homme méchant, l’héritage que Dieu lui destine. » (20:29)
Job
20:1-29
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Alors, Zophar, le Naamathite, répondit et dit : (20:1)
2 Par conséquent mes pensées me poussent à répondre, et à cause de cela je me hâte (20:2)
3 J’ai entendu l’échec de mon ignominie, et l’esprit de ma compréhension me fait répondre. (20:3)
4 Ne sais-tu pas ceci depuis les temps anciens, depuis que l’homme a été placé sur la terre, (20:4)
5 Que le triomphe des pervers dure peu de temps, et la joie de l’hypocrite seulement un moment ? (20:5)
6 Quand bien son excellence monterait jusqu’aux cieux, et sa tête atteindrait les nuages, (20:6)
7 Cependant il périra pour toujours comme son propre fumier : ceux qui l’auront vu diront : Où est-il ? (20:7)
8 Il s’envolera comme un rêve, et on ne le trouvera plus : oui, on le chassera au loin comme une vision de nuit. (20:8)
9 Et l’œil qui l’aura vu ne le verra plus, et son lieu ne le contemplera plus. (20:9)
10 Ses enfants rechercheront la faveur des pauvres, et ses mains restitueront leurs biens. (20:10)
11 Ses os sont remplis des péchés de sa jeunesse, qui seront gisants avec lui dans la poussière. (20:11)
12 Si l’immoralité est douce à sa bouche, s’il la cache sous sa langue, (20:12)
13 S’il l’épargne et ne l’abandonne pas, s’il la retient dans son palais, (20:13)
14 Cependant sa nourriture se transforme dans ses entrailles, devenant du fiel d’aspic en dedans de lui. (20:14)
15 Il a avalé les richesses, et il les vomira : Dieu les jettera hors de son ventre. (20:15)
16 Il sucera le venin d’aspic : la langue de la vipère le tuera. (20:16)
17 Il ne verra plus les rivières, les torrents, les ruisseaux de miel et de lait. (20:17)
18 Il rendra le fruit de son travail, et ne l’avalera pas : il restituera selon son bien, et ne s’en réjouira pas. (20:18)
19 Parce qu’il a opprimé, et abandonné le pauvre, parce qu’il s’est emparé d’une maison qu’il n’aura pas bâtie : (20:19)
20 Certainement il n’en sentira pas de contentement dans son ventre, il ne sauvera rien de ce qu’il a désiré : (20:20)
21 Il ne lui restera aucune nourriture : par conséquent personne ne cherchera après ses biens. (20:21)
22 Dans la plénitude de sa substance, il sera dans la gêne : toutes les mains des pervers viendront sur lui. (20:22)
23 Lorsqu’il est sur le point de remplir son ventre, Dieu jettera sur lui l’ardeur de son courroux, et il le fera pleuvoir sur lui pendant u’il mange. (20:23)
24 Il fuira devant les armes de fer, et l’arc d’acier le transpercera. (20:24)
25 L’épée est tirée et sort de son corps, oui, et l’épée étincelante sort de son fiel : les terreurs sont sur lui. (20:25)
26 Toute obscurité sera cachée dans ses lieux secrets, un feu qu’on n’aura pas besoin de souffler le consumera, et le mal viendra à ce qui restera dans son tabernacle. (20:26)
27 Le ciel révélera son iniquité : et la terre se dressera contre lui. (20:27)
28 Le revenu de sa maison partira, et ses biens s’écouleront au jour de son courroux. (20:28)
29 C’est là la portion d’un homme pervers venant de Dieu, et l’héritage qui lui est assigné par Dieu. (20:29)
Job
20:1-29