Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Or trois des intimes amis de Job, Eliphas Témanite, Bildad Suhite, et Tsophar Nahamathite, ayant appris tous les maux qui lui étaient arrivés, vinrent chacun du lieu de leur demeure, après être convenus ensemble d’un jour pour venir se condouloir avec lui, et le consoler. (2:11) Job
2:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 Now when Job’s three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place ; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite : for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him. (2:11) Job
2:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Or, trois des intimes amis de Job, Eliphaz Thémanite, Bildad Sçuhite, et Tsophar Nahamathite, ayant appris tous les maux qui lui étaient arrivés, partirent chacun du lieu où ils étaient, et convinrent ensemble d’un jour, pour venir s’affliger avec lui et pour le consoler. (2:11) Job
2:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Et trois amis de Job ouïrent parler de tous ces maux qui lui étaient survenus, et ils vinrent chacun de leur lieu, Eliphaz de Théman, Bildad de Such, et Tsophar de Naama, et ils se concertèrent ensemble pour venir plaindre Job et le consoler. (2:11) Job
2:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Cependant trois amis de Job apprirent tous les maux qui lui étaient arrivés, et étant partis chacun de leur pays, vinrent le trouver, Eliphaz de Théman, Baldad de Suh, et Sophar de Naamath. Car ils s’étaient donné jour pour venir ensemble le voir et le consoler. (2:11) Job
2:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Et trois amis de Job, Eliphaz, le Thémanite, Bildad, le Schoukite, et Tsophar, le Naamathite, apprirent toute la calamité qui lui était survenue, et ils vinrent chacun du lieu où il était, et ils s’entendirent ensemble pour aller le plaindre et le consoler. (2:11) Job
2:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Cependant trois amis de Job ayant appris tous les maux qui lui étaient arrivés, partirent chacun de leur pays pour venir le trouver : Éliphaz, de Thêman, Baldad, de Suh, et Sophar, de Naamath. Car ils s’étaient donné jour pour venir ensemble le visiter et le consoler. (2:11) Job
2:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Trois amis de Job, Éliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama, apprirent tous les malheurs qui lui étaient arrivés. Ils se concertèrent et partirent de chez eux pour aller le plaindre et le consoler ! (2:11) Job
2:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Et trois amis de Job apprirent tout ce mal qui lui était arrivé et vinrent chacun de son lieu, Éliphaz, le Thémanite, et Bildad, le Shukhite, et Tsophar, le Naamathite ; et ils s’entendirent ensemble pour venir le plaindre et le consoler. (2:11) Job
2:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Cependant trois amis de Job apprirent tous les maux qui lui étaient arrivés, et ils vinrent chacun de leur pays : Eliphaz de Théman, Baldad de Suha, et Sophar de Naamath. Car ils s’étaient concertés pour venir le voir ensemble, et le consoler. (2:11) Job
2:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 Les trois amis de Job, ayant appris tous ces revers qui avaient fondu sur lui, vinrent chacun du lieu de sa résidence, Eliphaz de Têmân, Bildad de Chouha et Çophar de Naama ; ils se concertèrent ensemble pour aller lui apporter leurs condoléances et leurs consolations. (2:11) Job
2:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Trois amis de Job, Éliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama, apprirent tous les malheurs qui lui étaient arrivés. Ils se concertèrent et partirent de chez eux pour aller le plaindre et le consoler ! (2:11) Job
2:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Trois amis de Job, Eliphaz de Théman, Baldad de Suhé, et Sophar de Naama, apprirent tous les malheurs qui étaient venus sur lui ; ils partirent chacun de leur pays et se concertèrent pour venir le plaindre et le consoler. (2:11) Job
2:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 La nouvelle de tous les maux qui avaient frappé Job parvint à ses trois amis. Ils partirent chacun de son pays, Eliphaz de Témân, Bildad de Shuah, Cophar de Naamat. Ensemble, ils décidèrent d’aller le plaindre et le consoler. (2:11) Job
2:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Trois amis de Job, Eliphaz de Théman, Bildad de Schuach, et Tsophar de Naama, apprirent tous les malheurs qui lui étaient arrivés. Ils se concertèrent et partirent de chez eux pour aller le plaindre et le consoler. (2:11) Job
2:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Or trois compagnons de Job apprirent tout ce malheur qui était venu sur lui ; et ils se mirent à venir chacun de son lieu, Éliphaz le Témanite, Bildad le Shouhite et Tsophar le Naamathite. Et ils se rencontrèrent ensemble sur rendez-vous pour venir le plaindre et le consoler. (2:11) Job
2:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Trois amis de Job apprirent tous les malheurs qui l’avaient frappé. Il s’agissait d’Eliphaz de Théman, de Bildad de Shuach et de Tsophar de Naama. Venus chacun de son pays, ils se concertèrent pour aller exprimer leur compassion à Job et le réconforter. (2:11) Job
2:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Trois compagnons de Job apprirent tous les malheurs qui lui étaient arrivés, et chacun vint de son lieu : Élifaz le Témanite, Bildad le Shouhite et Zofar le Naamatite. Ils se mirent d’accord pour se retrouver afin d’aller témoigner leur sympathie à Job et le consoler. (2:11) Job
2:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 ¶ Et lorsque trois amis de Job apprirent tout ce mal qui lui était arrivé, ils arrivèrent chacun de son propre lieu, Eliphaz, le Temanite, Bildad, le Shuhite, Zophar, le Naamatite : car ils s’étaient donné rendez-vous pour venir ensemble mener deuil avec lui et le consoler. (2:11) Job
2:11-11