| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Voici je crie pour la violence qui m’est faite, et je ne suis point exaucé ; je m’écrie, et il n’y a point de jugement. (19:7) | Job 19:7-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 Behold, I cry out of wrong, but I am not heard : I cry aloud, but there is no judgment. (19:7) | Job 19:7-7 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Voici, je crie à cause de la violence qu’on me fait, et je ne suis point exaucé ; je crie, et il n’y a point de jugement. (19:7) | Job 19:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Voici, je crie à la violence, et ne suis pas écouté ! je demande du secours, et n’obtiens pas justice ! (19:7) | Job 19:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Si je crie dans la violence que je souffre, on ne m’écoutera point ; si j’élève ma voix, on ne me rendra point justice. (19:7) | Job 19:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Voici, je crie à la violence et je ne reçois pas de réponse ; j’implore du secours, et il n’y a point de justice ! (19:7) | Job 19:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Si je crie dans la violence que je souffre, personne ne m’écoutera ; si j’élève ma voix, nul ne me rendra justice. (19:7) | Job 19:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Voici, je crie à la violence, et nul ne répond ; j’implore justice, et point de justice ! (19:7) | Job 19:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Voici, je crie à la violence, et je ne suis pas exaucé ; je pousse des cris, et il n’y a pas de jugement. (19:7) | Job 19:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Voici, je crie, souffrant violence, et personne ne m’écoute ; j’élève la voix, et on ne me rend pas justice. (19:7) | Job 19:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 Quoi ! Je crie à la violence et ne trouve point d’écho ; j’appelle au secours, et de justice point ! (19:7) | Job 19:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Voici, je crie à la violence, et nul ne répond ; j’implore justice, et point de justice ! (19:7) | Job 19:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Voici que je crie à la violence, et nul ne me répond ! J’en appelle, et point de justice ! (19:7) | Job 19:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Si je crie à la violence, pas de réponse ; si j’en appelle, point de jugement. (19:7) | Job 19:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Voici, je crie à la violence, et nul ne répond ; J’implore justice, et point de justice ! (19:7) | Job 19:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Voyez ! Je crie sans cesse : ‘ Violence ! ’ mais je ne reçois pas de réponse ; sans cesse je crie au secours, mais il n’y a pas de justice. (19:7) | Job 19:7-7 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Je dénonce la violence dont je suis victime et personne ne répond, j’appelle au secours et il n’y a personne pour me rendre justice ! (19:7) | Job 19:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Voyez ! Je crie sans cesse : “Violence ! ”, mais je ne reçois pas de réponse ; sans cesse j’appelle au secours, mais il n’y a pas de justice. (19:7) | Job 19:7-7 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Voici, je crie à l’outrage, mais je ne suis pas entendu : je crie très fort, mais il n’y a pas de jugement. (19:7) | Job 19:7-7 |