Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Sachez donc que c’est Dieu qui m’a renversé, et qui a tendu son filet autour de moi. (19:6) Job
19:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net. (19:6) Job
19:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Sachez maintenant, que c’est Dieu qui m’a renversé, et qui a tendu ses filets autour de moi. (19:6) Job
19:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Comprenez donc que c’est Dieu qui m’abat, et m’enserre dans son filet. (19:6) Job
19:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 Comprenez au moins maintenant que ce n’est point par un jugement de justice que Dieu m’a affligé, et m’a frappé de ses plaies. (19:6) Job
19:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 sachez donc que c’est Dieu qui m’a opprimé et qui m’a enveloppé dans son filet. (19:6) Job
19:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Sachez que ce n’est point avec une justice proportionnée à mes fautes que Dieu m’a affligé, et qu’il m’a environné de maux. (19:6) Job
19:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Sachez alors que c’est Dieu qui me poursuit, et qui m’enveloppe de son filet. (19:6) Job
19:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Sachez donc que c’est Dieu qui me renverse et qui m’entoure de son filet. (19:6) Job
19:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Comprenez au moins maintenant que ce n’est point par un jugement de justice que Dieu m’a affligé et m’a entouré de ses fléaux. (19:6) Job
19:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 sachez donc que c’est Dieu qui m’a fait un passe-droit, et qui m’a enveloppé de ses embûches. (19:6) Job
19:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Sachez alors que c’est Dieu qui me poursuit, et qui m’enveloppe de son filet. (19:6) Job
19:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 sachez enfin que c’est Dieu qui m’opprime, et qui m’enveloppe de son filet. (19:6) Job
19:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 sachez que Dieu lui-même m’a fait du tort et enveloppé de son filet. (19:6) Job
19:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Sachez alors que c’est Dieu qui me poursuit, Et qui m’enveloppe de son filet. (19:6) Job
19:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 sachez alors que c’est Dieu lui-​même qui m’a égaré, il m’a enveloppé de son filet de chasse. (19:6) Job
19:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 sachez alors que c’est Dieu qui m’accable et m’enveloppe de son filet. (19:6) Job
19:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 sachez alors que c’est Dieu qui m’a égaréet qui m’a attrapé dans son filet de chasse. (19:6) Job
19:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Sachez donc que c’est Dieu qui m’a renversé, et qui m’a encerclé de son filet. (19:6) Job
19:6-6