Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Vous avez déjà par dix fois tâché de me couvrir de confusion. N’avez-vous point honte de vous roidir ainsi contre moi ? (19:3) Job
19:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 These ten times have ye reproached me : ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me. (19:3) Job
19:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Voici déjà dix fois que vous m’avez fait avoir honte de vous. N’avez-vous point honte de vous roidir contre moi ? (19:3) Job
19:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Dix fois déjà vous m’avez humilié ; n’aurez-vous point honte de me maltraiter ? (19:3) Job
19:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Voilà déjà dix fois que vous voulez me confondre, et que vous ne rougissez point de m’accabler. (19:3) Job
19:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Voilà dix fois que vous me couvrez d’ignominie : vous ne rougissez pas de m’étourdir ! (19:3) Job
19:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Voilà déjà dix fois que vous voulez me confondre, et que vous ne rougissez point de m’accabler. (19:3) Job
19:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Voilà dix fois que vous m’outragez ; n’avez-vous pas honte de m’étourdir ainsi ? (19:3) Job
19:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Voilà dix fois que vous m’avez outragé, vous n’avez pas honte de m’étourdir. (19:3) Job
19:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Voilà déjà dix fois que vous m’insultez, et que vous ne rougissez point de m’accabler. (19:3) Job
19:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Voilà dix fois que vous m’injuriez ; vous ne rougissez pas de me torturer. (19:3) Job
19:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Voilà dix fois que vous m’outragez ; n’avez-vous pas honte de m’étourdir ainsi ? (19:3) Job
19:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Voilà dix fois que vous m’insultez, que vous m’outragez sans pudeur. (19:3) Job
19:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Voilà dix fois que vous m’insultez et me malmenez sans vergogne. (19:3) Job
19:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Voilà dix fois que vous m’outragez ; N’avez-vous pas honte de m’étourdir ainsi ? (19:3) Job
19:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Voilà dix fois que vous vous êtes mis à me réprimander ; vous n’avez pas honte de me traiter si durement. (19:3) Job
19:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Voilà dix fois que vous cherchez à me confondre. N’avez-vous pas honte de m’agresser de cette manière ? (19:3) Job
19:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Voilà dix fois que vous me réprimandez ; vous n’avez pas honte de me traiter durement. (19:3) Job
19:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Ces dix fois m’avez-vous fait des reproches : vous n’avez pas honte en procédant ainsi étrangement envers moi. (19:3) Job
19:3-3