Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Il m’a détruit de tous côtés, et je m’en vais ; il a fait disparaître mon espérance comme celle d’un arbre que l’on arrache. (19:10) Job
19:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 He hath destroyed me on every side, and I am gone : and mine hope hath he removed like a tree. (19:10) Job
19:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Il m’a détruit de tous côtés, et je m’en vais ; il m’a ôté toute espérance, comme à un arbre arraché. (19:10) Job
19:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Il m’a miné de toutes parts, et c’en est fait de moi ! et Il a arraché, comme un arbre, mon espoir, (19:10) Job
19:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Il m’a détruit de tous côtés, et je péris ; il m’a ôté toute espérance, comme à un arbre qui est arraché. (19:10) Job
19:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 il me démolit de toutes parts, et je m’en vais ; il arrache comme un arbre mon espoir. (19:10) Job
19:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Il m’a détruit de tous côtés, et je péris ; il m’a enlevé mes espérances, comme à un arbre déraciné. (19:10) Job
19:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Il m’a brisé de toutes parts, et je m’en vais ; il a arraché mon espérance comme un arbre. (19:10) Job
19:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Il m’a détruit de tous côtés, et je m’en vais ; il a arraché mon espérance comme un arbre. (19:10) Job
19:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Il m’a détruit de tous côtés, et je péris ; et comme à un arbre arraché, il m’a ôté toute espérance. (19:10) Job
19:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Il m’a démoli de fond en comble, et je me suis écroulé ; il a arraché comme un arbre mon espérance. (19:10) Job
19:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Il m’a brisé de toutes parts, et je m’en vais ; il a arraché mon espérance comme un arbre. (19:10) Job
19:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Il m’a sapé tout à l’entour, et je tombe ; il a déraciné, comme un arbre, mon espérance. (19:10) Job
19:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Il me sape de toutes parts pour me faire disparaître ; il déracine comme un arbre mon espérance. (19:10) Job
19:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Il m’a brisé de toutes parts, et je m’en vais ; Il a arraché mon espérance comme un arbre. (19:10) Job
19:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Il me démolit de toutes parts, et je m’en vais ; il arrache mon espoir comme un arbre. (19:10) Job
19:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Il m’a brisé à tout point de vue et je m’en vais, il a arraché mon espérance comme un arbre. (19:10) Job
19:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Il me démolit de toutes parts jusqu’à ce que je périsse ; mon espoir, il le déracine comme un arbre. (19:10) Job
19:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Il m’a détruit de tous côtés, et je m’en vais : il a retiré mon espérance, comme un arbre. (19:10) Job
19:10-10