Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Il m’a mis pour être la fable des peuples, et je suis comme un tambour devant eux. (17:6) Job
17:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 He hath made me also a byword of the people ; and aforetime I was as a tabret. (17:6) Job
17:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Il m’a rendu la fable des peuples, et je suis comme un tambour devant eux. (17:6) Job
17:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Il m’a fait passer en proverbe dans le peuple, et l’on me crache au visage ; (17:6) Job
17:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 Il m’a rendu comme la fable du peuple, et je suis devenu à leurs yeux un exemple de la justice de Dieu. (17:6) Job
17:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 On a fait de moi le proverbe des peuples, et je suis celui auquel on crache à la face. (17:6) Job
17:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Il m’a rendu la fable du peuple, et je suis à leurs yeux comme un exemple. (17:6) Job
17:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Il m’a rendu la fable des peuples, et ma personne est un objet de mépris. (17:6) Job
17:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Et il a fait de moi un proverbe des peuples, et je suis devenu un homme auquel on crache au visage. (17:6) Job
17:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Il m’a rendu comme la fable du peuple, et je suis à leurs yeux un exemple. (17:6) Job
17:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 On a fait de moi la fable des nations ; je suis l’homme à qui on crache au visage. (17:6) Job
17:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Il m’a rendu la fable des peuples, et ma personne est un objet de mépris. (17:6) Job
17:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Il a fait de moi la risée des peuples ; je suis l’homme à qui l’on crache au visage. (17:6) Job
17:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 je suis devenu la fable des gens, quelqu’un à qui l’on crache au visage. (17:6) Job
17:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Il m’a rendu la fable des peuples, Et ma personne est un objet de mépris. (17:6) Job
17:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Il m’a placé là comme la parole proverbiale des peuples, si bien que je deviens quelqu’un à qui l’on crache au visage. (17:6) Job
17:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Il a fait de moi un sujet de proverbes pour les peuples, je suis devenu celui sur le visage duquel on crache. (17:6) Job
17:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Il a fait de moi un objet de mépris parmi les peuples, si bien que je suis devenu quelqu’un à qui l’on crache au visage. (17:6) Job
17:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Il a aussi fait de moi un dicton des peuples, et je suis publiquement montré au son du tambour. (17:6) Job
17:6-6