| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 17 Quoiqu’il n’y ait point d’iniquité en mes mains, et que ma prière soit pure. (16:17) | Job 16:17-17 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 17 Not for any injustice in mine hands : also my prayer is pure. (16:17) | Job 16:17-17 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 17 Non qu’il y ait aucun outrage dans mes mains, et que ma prière ne soit pas pure. (16:17) | Job 16:17-17 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 17 cependant ma main ne retient rien d’injuste, et ma prière est pure. (16:17) | Job 16:17-17 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 17 J’ai souffert tout cela sans que ma main fût souillée par l’iniquité, lorsque j’offrais à Dieu des prières pures. (16:18) | Job 16:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 17 Et pourtant il n’y a point d’iniquité dans mes mains, et ma prière est pure ! (16:17) | Job 16:17-17 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 17 J’ai souffert tout cela sans que ma main fût souillée par l’iniquité, lorsque j’offrais à Dieu des prières pures. (16:18) | Job 16:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 17 Je n’ai pourtant commis aucune violence, et ma prière fut toujours pure. (16:17) | Job 16:17-17 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 17 Quoiqu’il n’y ait pas de violence dans mes mains, et que ma prière soit pure. (16:17) | Job 16:17-17 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 17 J’ai souffert cela sans que l’iniquité fût dans ma main, lorsque j’offrais à Dieu de pures prières. (16:18) | Job 16:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 17 Et aucune injustice ne souille mes mains ! Et ma prière a toujours été pure ! (16:17) | Job 16:17-17 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 17 Je n’ai pourtant commis aucune violence, et ma prière fut toujours pure. (16:17) | Job 16:17-17 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 17 quoiqu’il n’y ait pas d’iniquités dans mes mains, et que ma prière soit pure. (16:17) | Job 16:17-17 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 17 Pourtant, point de violence dans mes mains, et ma prière est pure. (16:17) | Job 16:17-17 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 17 Je n’ai pourtant commis aucune violence, Et ma prière fut toujours pure. (16:17) | Job 16:17-17 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 17 bien qu’il n’y ait pas de violence sur mes paumes, et que ma prière soit pure. (16:17) | Job 16:17-17 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 17 Pourtant, je n’ai commis aucune violence et ma prière a toujours été pure. (16:17) | Job 16:17-17 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 17 bien que mes mains n’aient commis aucune violenceet que ma prière soit pure. (16:17) | Job 16:17-17 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 17 Non par aucune injustice dans mes mains, ma prière aussi est pure. (16:17) | Job 16:17-17 |