Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Savoir ce que les sages ont déclaré, et qu’ils n’ont point caché ; ce qu’ils avaient reçu de leurs pères ; (15:18) Job
15:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 Which wise men have told from their fathers, and have not hid it : (15:18) Job
15:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Ce que les sages ont déclaré, et qu’ils n’ont point caché, et qu’ils avaient reçu de leurs pères ; (15:18) Job
15:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 ce que les sages ont proclamé, sans le cacher, d’après leurs pères : (15:18) Job
15:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Les sages publient ce qu’ils savent, et ils ne cachent point ce qu’ils ont reçu de leurs pères ; (15:18) Job
15:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 ce que les sages ont déclaré et n’ont point celé [après l’avoir reçu] de leurs pères ; (15:18) Job
15:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Les sages publient ce qu’ils savent, et ils ne cachent point ce qu’ils ont appris de leurs pères, (15:18) Job
15:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 ce que les sages ont fait connaître, ce qu’ils ont révélé, l’ayant appris de leurs pères. (15:18) Job
15:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Ce que les sages ont déclaré d’après leurs pères et n’ont pas caché ; — (15:18) Job
15:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Les sages le publient, et ils ne cachent point ce qu’ils ont reçu de leurs pères, (15:18) Job
15:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 ce que racontent les sages, sans rien dissimuler, comme une tradition de leurs pères, (15:18) Job
15:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Ce que les sages ont fait connaître, ce qu’ils ont révélé, l’ayant appris de leurs pères. (15:18) Job
15:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 ce que les sages enseignent, — ils ne le cachent pas, l’ayant appris de leurs pères ; (15:18) Job
15:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 et de la tradition des Sages, restés fidèles à leurs Pères, (15:18) Job
15:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Ce que les sages ont fait connaître, Ce qu’ils ont révélé, l’ayant appris de leurs pères. (15:18) Job
15:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 ce que les sages annoncentet qu’ils n’ont pas caché, [le tenant] de leurs pères. (15:18) Job
15:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 ce que les sages ont fait connaître, ce qu’ils ont révélé après l’avoir appris de leurs ancêtres. (15:18) Job
15:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 ce que les sages n’ont pas caché, des choses venant de leurs pères, qu’ils ont racontées. (15:18) Job
15:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Ce que les hommes sages ont raconté, l’ayant reçu de leurs pères, et ne l’ont pas caché : (15:18) Job
15:18-18