Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
12 Ainsi l’homme est couché par terre, et ne se relève point ; jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de cieux ils ne se réveilleront point, et ne seront point réveillés de leur sommeil. (14:12) Job
14:12-12
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
12 So man lieth down, and riseth not : till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep. (14:12) Job
14:12-12
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
12 Ainsi l’homme est couché par terre, et il ne se relève point ; ils ne se réveilleront point, et ils ne seront point réveillés de leur sommeil, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de cieux. (14:12) Job
14:12-12
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
12 ainsi l’homme se couche, et il ne se relève pas ; jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de ciel, on ne se réveille pas, et l’on n’est point tiré de son sommeil. (14:12) Job
14:12-12
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
12 ainsi quand l’homme est mort une fois, il ne ressuscitera point jusqu’à ce que le ciel soit consume et détruit ; il ne se réveillera point, et il ne sortira point de son sommeil. (14:12) Job
14:12-12
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
12 ainsi l’homme se couche et il ne se relève pas ; jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de ciel, il ne s’éveille plus, et il n’est pas réveillé de son sommeil. (14:12) Job
14:12-12
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
12 Ainsi, quand l’homme est mort, il ne ressuscitera point ; jusqu’à ce que les eaux soient détruites, il ne se réveillera point, et il ne sortira point de son sommeil. (14:12) Job
14:12-12
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
12 Ainsi l’homme se couche et ne se relèvera plus, il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, il ne sortira pas de son sommeil. (14:12) Job
14:12-12
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
12 Ainsi l’homme se couche et ne se relève pas : jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de cieux, ils ne s’éveillent pas, et ils ne se réveillent pas de leur sommeil. (14:12) Job
14:12-12
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
12 l’homme, lorsqu’il est mort, ne ressuscite pas ; jusqu’à ce que le ciel soit détruit, il ne se réveillera point, et il ne sortira pas de son sommeil. (14:12) Job
14:12-12
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
12 De même, les humains se couchent pour ne plus se relever ; tant que dureront les cieux, ils ne se réveilleront ni ne secoueront leur sommeil. (14:12) Job
14:12-12
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
12 Ainsi l’homme se couche et ne se relèvera plus, il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, il ne sortira pas de son sommeil. (14:12) Job
14:12-12
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
12 ainsi l’homme se couche et ne se relève plus, il ne se réveillera pas tant que subsistera le ciel, on ne le fera pas sortir de son sommeil. (14:12) Job
14:12-12
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
12 l’homme une fois couché ne se relèvera pas, les cieux s’useront avant qu’il ne s’éveille, ou ne soit réveillé de son sommeil. (14:12) Job
14:12-12
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
12 Ainsi l’homme se couche et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil. (14:12) Job
14:12-12
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
12 L’homme aussi doit se coucher et il ne se lève pas. Jusqu’à ce que le ciel ne soit plus, ils ne s’éveilleront pas, ils ne seront pas non plus réveillés de leur sommeil. (14:12) Job
14:12-12
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
12 De la même manière, l’homme se couche pour ne plus se relever. Il ne se réveillera pas tant que le ciel subsistera, il ne sortira pas de son sommeil. (14:12) Job
14:12-12
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
12 L’homme aussi se couche et il ne se lève plus. Tant que le ciel existera, il ne s’éveillera pas, il ne sera pas non plus réveillé de son sommeil. (14:12) Job
14:12-12
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
12 Ainsi l’homme se couche, et ne se relève pas jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de cieux, ils ne se réveilleront pas, ni ne se lèveront de leur sommeil. (14:12) Job
14:12-12