| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Seulement ne me fais point ces deux choses, et alors je ne me cacherai point devant ta face ; (13:20) | Job 13:20-20 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 Only do not two things unto me : then will I not hide myself from thee. (13:20) | Job 13:20-20 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 Seulement, ô Dieu ! ne me fais point ces deux choses, et alors je ne me cacherai point de devant ta face : (13:20) | Job 13:20-20 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 20 Seulement, épargne-moi deux choses ! alors de Ta face je ne me cacherai pas : (13:20) | Job 13:20-20 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 Je vous demande, Seigneur ! seulement deux choses, et après cela je ne me cacherai point de devant votre face. (13:20) | Job 13:20-20 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 Seulement épargne-moi deux choses, alors je ne me cacherai point devant ta face : (13:20) | Job 13:20-20 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 Je ne vous demande, Seigneur, que deux choses, et ensuite je ne me cacherai plus devant votre face. (13:20) | Job 13:20-20 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 Seulement, accorde-moi deux choses et je ne me cacherai pas de loin de ta face : (13:20) | Job 13:20-20 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 Seulement ne fais pas deux choses à mon égard ; alors je ne me cacherai pas loin de ta face : (13:20) | Job 13:20-20 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 Je vous demande seulement deux choses, et ensuite je ne me cacherai pas de devant votre face. (13:20) | Job 13:20-20 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 20 Ah ! De grâce, épargne-moi deux choses et je cesserai de me cacher devant toi : (13:20) | Job 13:20-20 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 Seulement, accorde-moi deux choses et je ne me cacherai pas de loin de ta face : (13:20) | Job 13:20-20 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 Seulement épargne-moi deux choses, ô Dieu, et je ne me cacherai pas devant ta face : (13:20) | Job 13:20-20 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 Fais-moi seulement deux concessions, alors je ne me cacherai pas loin de ta face : (13:20) | Job 13:20-20 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 Seulement, accorde-moi deux choses, Et je ne me cacherai pas loin de ta face : (13:20) | Job 13:20-20 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 Seulement deux choses, ne les fais pas à mon égard ; alors je ne me cacherai pas à cause de toi ; (13:20) | Job 13:20-20 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 Seulement, accorde-moi deux faveurs et je ne me cacherai pas loin de toi : (13:20) | Job 13:20-20 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 Pour que je ne me cache pas de devant toi, accorde-moi, ô Dieu, seulement deux choses : (13:20) | Job 13:20-20 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Seulement, ne me fais pas deux choses, et alors je ne me cacherai pas loin de toi (13:20) | Job 13:20-20 |