Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
27 Tu leur diras donc toutes ces paroles, mais ils ne t’écouteront point ; et tu crieras après eux, mais ils ne te répondront point. (7:27) Jérémie
7:27-27
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
27 Therefore thou shalt speak all these words unto them ; but they will not hearken to thee : thou shalt also call unto them ; but they will not answer thee. (7:27) Jeremiah
7:27-27
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
27 Alors tu leur prononceras toutes ces paroles, mais ils ne t’écouteront point ; tu crieras après eux, mais ils ne te répondront point. (7:27) Jérémie
7:27-27
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
27 Dis-leur toutes ces paroles ! ils ne t’écouteront point ; et crie-leur ! ils ne te répondront pas. (7:27) Jérémie
7:27-27
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
27 Vous leur déclarerez toutes ces choses, et ils ne vous écouteront point : vous les appellerez, et ils ne vous répondront point. (7:27) Jérémie
7:27-27
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
27 Et tu leur diras toutes ces paroles, mais ils ne t’écouteront pas ; tu les appelleras, mais ils ne te répondront point. (7:27) Jérémie
7:27-27
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
27 Vous leur déclarerez toutes ces choses, et ils ne vous écouteront pas ; vous les appellerez, et ils ne vous répondront point. (7:27) Jérémie
7:27-27
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
27 Si tu leur dis toutes ces choses, ils ne t’écouteront pas ; Si tu cries vers eux, ils ne te répondront pas. (7:27) Jérémie
7:27-27
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
27 Et tu leur diras toutes ces paroles, mais ils ne t’écouteront pas ; et tu crieras après eux, mais ils ne te répondront pas. (7:27) Jérémie
7:27-27
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
27 Tu leur diras toutes ces choses, et ils ne t’écouteront pas ; tu les appelleras, et ils ne te répondront pas. (7:27) Jérémie
7:27-27
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
27 Et tu leur diras toutes ces choses, mais ils ne t’écouteront point ; et tu les interpelleras, mais ils te laisseront sans réponse. (7:27) Jérémie
7:27-27
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
27 Si tu leur dis toutes ces choses, ils ne t’écouteront pas ; Si tu cries vers eux, ils ne te répondront pas. (7:27) Jérémie
7:27-27
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
27 Tu leur diras toutes ces choses, ils ne t’écouteront pas ; tu les appelleras, ils ne te répondront pas. (7:27) Jérémie
7:27-27
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
27 Tu leur diras toutes ces paroles : ils ne t’écouteront pas. Tu les appelleras : ils ne te répondront pas. (7:27) Jérémie
7:27-27
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
27 Si tu leur dis toutes ces choses, ils ne t’écouteront pas ; Si tu cries vers eux, ils ne te répondront pas. (7:27) Jérémie
7:27-27
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
27 “ Et tu devras leur dire toutes ces paroles, mais ils ne t’écouteront pas ; et tu devras les appeler, mais ils ne te répondront pas. (7:27) Jérémie
7:27-27
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
27 Tu leur diras tout cela, mais ils ne t’écouteront pas. Tu les appelleras, mais ils ne te répondront pas. (7:27) Jérémie
7:27-27
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
27 « Tu leur diras toutes ces paroles, mais ils ne t’écouteront pas ; tu les appelleras, mais ils ne te répondront pas. (7:27) Jérémie
7:27-27
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
27 Par conséquent tu leur diras toutes ces paroles : mais ils ne te prêteront pas attention : tu aussi appelleras après eux : mais ils ne te répondront pas. (7:27) Jérémie
7:27-27