| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Vous donc, nations, écoutez, et toi Assemblée, connais ce qui est entre eux. (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 Therefore hear, ye nations, and know, O congregation, what is among them. (6:18) | Jeremiah 6:18-18 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Vous donc, nations, écoutez, et toi, assemblée de peuples, connais ce qui se passe parmi eux. (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Aussi, écoutez, nations, apprenez, assemblée des peuples, ce qui en est d’eux. (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 C’est pourquoi, écoutez, nations ; écoutez, peuples assemblés, avec quelle rigueur je veux les punir. (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Nous n’y prêterons pas attention. C’est pourquoi entendez, ô nations ! Assemblée [des peuples], sachez ce qui est en eux ! (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 C’est pourquoi écoutez, nations ; écoutez, peuples assemblés, avec quelle rigueur je vous traiterai. (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 C’est pourquoi écoutez, nations ! Sachez ce qui leur arrivera, assemblée des peuples ! (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 C’est pourquoi, écoutez, nations ; et toi, assemblée, sache ce qui est au milieu d’eux. (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 C’est pourquoi écoutez, nations ; et sache, assemblée des peuples, tout ce que je leur ferai. (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Donc écoutez, ô peuples ! Apprends, ô assemblée, ce qui les attend ! (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 C’est pourquoi écoutez, nations ! Sachez ce qui leur arrivera, assemblée des peuples ! (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Aussi, écoutez, nations ; sache, assemblée des peuples, ce qui leur arrivera ; (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Alors, nations, écoutez, assemblée, connais ce qui va leur arriver ! (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 C’est pourquoi écoutez, nations ! Sachez ce qui leur arrivera, assemblée des peuples ! (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 “ C’est pourquoi entendez, ô nations, et sache, ô assemblée, ce qui aura lieu chez eux. (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 « C’est pourquoi écoutez, nations ! Sache ce qui est en elle, assemblée des peuples ! (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 « C’est pourquoi écoutez, ô nations, et sache, ô assemblée, ce qui leur arrivera. (6:18) | Jérémie 6:18-18 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 ¶ Par conséquent entendez, vous nations, et sache, ô congrégation, ce qui est parmi eux. (6:18) | Jérémie 6:18-18 |