Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
34 Et quant à son ordinaire, un ordinaire continuel lui fut établi de par le Roi de Babylone pour chaque jour, jusques au jour de sa mort, tout le temps de sa vie. (52:34) Jérémie
52:34-34
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
34 And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life. (52:34) Jeremiah
52:34-34
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
34 Et pour son entretien, un ordinaire continuel lui fut établi, par le roi de Babylone, pour chaque jour, jusqu’à sa mort, tous les jours de sa vie. (52:34) Jérémie
52:34-34
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
34 Et son entretien lui fut toujours fourni par le roi de Babel, jour par jour, jusqu’au jour de sa mort, tout le temps de sa vie. (52:34) Jérémie
52:34-34
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
34 Le roi de Babylone ordonna ce qui lui serait donné pour sa table chaque jour, et il le lui fit donner tout le temps de sa vie jusqu’au jour de sa mort. (52:34) Jérémie
52:34-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
34 Et quant à son entretien, un entretien continuel lui fut donné de la part du roi de Babylone, jour par jour, jusqu’au jour de sa mort, tous les jours de sa vie. (52:34) Jérémie
52:34-34
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
34 Le roi de Babylone ordonna ce qui lui serait donné pour sa table chaque jour, et il le lui fit donner tout le temps de sa vie jusqu’au jour de sa mort. (52:34) Jérémie
52:34-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
34 Le roi de Babylone pourvut constamment à son entretien journalier jusqu’au jour de sa mort, tout le temps de sa vie. (52:34) Jérémie
52:34-34
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
34 et quant à son entretien régulier, un entretien continuel lui fut donné de la part du roi de Babylone, jour par jour, jusqu’au jour de sa mort, tous les jours de sa vie. (52:34) Jérémie
52:34-34
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
34 Le roi de Babylone régla ce qui lui serait donné pour sa nourriture, perpétuellement, chaque jour, jusqu’au jour de sa mort, tous les jours de sa vie. (52:34) Jérémie
52:34-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
34 Son entretien, entretien permanent, lui fut assuré tant qu’il vécut de la part du roi de Babylone, suivant les besoins de chaque jour, jusqu’au moment de sa mort. (52:34) Jérémie
52:34-34
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
34 Le roi de Babylone pourvut constamment à son entretien journalier jusqu’au jour de sa mort, tout le temps de sa vie. (52:34) Jérémie
52:34-34
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
34 Quant à son entretien, son entretien perpétuel, le roi de Babylone y pourvut chaque jour, jusqu’au jour de sa mort, tous les jours de sa vie. (52:34) Jérémie
52:34-34
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
34 Son entretien fut assuré constamment par le roi de Babylone, jour après jour, jusqu’au jour de sa mort, sa vie durant. (52:34) Jérémie
52:34-34
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
34 Le roi de Babylone pourvut constamment à son entretien journalier jusqu’au jour de sa mort, tout le temps de sa vie. (52:34) Jérémie
52:34-34
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
34 Quant à sa ration, une ration constante lui fut donnée de la part du roi de Babylone, chaque jour ce qui [lui] revenait, jusqu’au jour de sa mort, tous les jours de sa vie. (52:34) Jérémie
52:34-34
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
34 Le roi de Babylone pourvut constamment à son entretien journalier durant tout le reste de sa vie, jusqu’au jour de sa mort. (52:34) Jérémie
52:34-34
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
34 Oui, tout le reste de sa vie, jusqu’au jour de sa mort, il reçut chaque jour une ration de nourriture de la part du roi de Babylone. (52:34) Jérémie
52:34-34
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
34 Et quant à son alimentation, une alimentation continuelle lui fut donnée de la part du roi de Babylone, une portion journalière jusqu’au jour de sa mort, tous les jours de sa vie. (52:34) Jérémie
52:34-34