| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 32 Et que ses gués sont surpris, et que ses marais sont brûlés au feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 32 And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted. (51:32) | Jeremiah 51:32-32 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 32 Et que ses gués sont surpris, et que ses marais sont brûlés au feu, et que les hommes de guerre sont éperdus. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 32 et les gués sont occupés, et les lacs embrasés par le feu, et les guerriers épouvantés. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 32 que l’ennemi s’est emparé des gués du fleuve, qu’il a mis le feu dans les marais, et que tous les gens de guerre sont dans l’épouvante. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 32 que les gués sont saisis, que les étangs sont brûlés par le feu, et que les gens de guerre sont épouvantés. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 32 Que l’ennemi s’est emparé des gués du fleuve, qu’il a mis le feu aux roseaux des marais, et que tous les guerriers sont dans l’épouvante. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 32 Que les passages sont envahis, Les marais embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 32 et que les passages sont saisis, et que les étangs sont brûlés par le feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 32 Les gués ont été envahis, et les marais incendiés, et les guerriers sont épouvantés. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 32 que les passages sont occupés, que les fascines sont consumées par le feu, et que les gens de guerre sont dans l’épouvante. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 32 Que les passages sont envahis, Les marais embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 32 Les passages sont occupés, on brûle au feu les marais, et les hommes de guerre sont consternés ! (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 32 les passages occupés, les redoutes incendiées et les hommes de guerre pris de panique. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 32 Que les passages sont envahis, Les marais embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 32 que les gués ont été saisis, qu’on a brûlé par le feu les bateaux en papyrus et que les hommes de guerre se sont troublés. ” (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 32 que les passages sont occupés, les marais embrasés par le feu et les hommes de guerre terrifiés. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 32 que les gués sont occupés par l’ennemi, que les bateaux en papyrus ont été incendiéset que les soldats sont terrifiés. » (51:32) | Jérémie 51:32-32 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 32 Et que les passages sont saisis, et que les roseaux sont brûlés par feu, et que les hommes de guerre sont épouvantés. (51:32) | Jérémie 51:32-32 |