Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Voici, j’en veux à toi, montagne qui détruis, dit l’Éternel, qui détruis toute la terre ; et j’étendrai ma main sur toi, et je te roulerai en bas du haut des rochers, et je te réduirai en montagne d’embrasement. (51:25) Jérémie
51:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 Behold, I am against thee, O destroying mountain, saith the LORD, which destroyest all the earth : and I will stretch out mine hand upon thee, and roll thee down from the rocks, and will make thee a burnt mountain. (51:25) Jeremiah
51:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Voici, je viens à toi, dit l’Eternel, montagne qui détruis, qui détruis toute la terre ; j’étendrai aussi ma main sur toi, je te roulerai en bas des rochers, et te réduirai en une montagne embrasée. (51:25) Jérémie
51:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 Me voici, à mon tour ! J’en veux à toi, mont destructeur, dit l’Eternel, destructeur de toute la terre. J’étends ma main contre toi, et je te roulerai du haut des rochers, et je ferai de toi une montagne brûlée, (51:25) Jérémie
51:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Je vais à toi, ô montagne contagieuse ! dit le Seigneur, qui corromps toute la terre ; j’étendrai ma main sur toi : je t’arracherai d’entre les rochers, et te rendrai une montagne consumée par les flammes. (51:25) Jérémie
51:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Voici, je [viens] à toi, montagne de destruction, dit l’Eternel, toi qui détruis toute la terre ; et j’étends ma main sur toi, et je te fais rouler de [tes] rochers, et je fais de toi une montagne consumée, (51:25) Jérémie
51:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Je viens à toi, dit le Seigneur, montagne contagieuse, qui corromps toute la terre ; j’étendrai ma main sur toi, je t’arracherai d’entre les rochers, et je ferai de toi une montagne fumante. (51:25) Jérémie
51:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Voici, j’en veux à toi, montagne de destruction, dit l’Éternel, À toi qui détruisais toute la terre ! J’étendrai ma main sur toi, Je te roulerai du haut des rochers, Et je ferai de toi une montagne embrasée. (51:25) Jérémie
51:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Voici, [j’en veux] à toi, dit l’Éternel, montagne de destruction qui détruis toute la terre ; j’étendrai ma main contre toi, et je te roulerai du haut des rochers, et je ferai de toi une montagne brûlante. (51:25) Jérémie
51:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Voici que je vais à toi, montagne pestilentielle, dit le Seigneur, à toi qui corromps toute la terre ; j’étendrai ma main sur toi, et je t’arracherai d’entre les rochers, et je ferai de toi une montagne embrasée ; (51:25) Jérémie
51:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 Voici, c’est à toi que j’en ai, ô montagne de destruction, dit le Seigneur, toi qui as causé la ruine de toute la terre. J’étendrai ma main contre toi, je te ferai rouler du haut des rochers et te changerai en un mont calciné. (51:25) Jérémie
51:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Voici, j’en veux à toi, montagne de destruction, dit l’Éternel, À toi qui détruisais toute la terre ! J’étendrai ma main sur toi, Je te roulerai du haut des rochers, Et je ferai de toi une montagne embrasée. (51:25) Jérémie
51:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Me voici contre toi, montagne de destruction, — oracle de Yahweh qui détruis toute la terre ; j’étends ma main sur toi, je te roule du haut des rochers et je fais de toi une montagne brûlée. (51:25) Jérémie
51:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 C’est à toi que j’en ai, montagne de la destruction - oracle de Yahvé - la destructrice de l’univers ! Je vais étendre contre toi ma main, te faire rouler du haut des rochers, te changer en montagne embrasée. (51:25) Jérémie
51:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Voici, j’en veux à toi, montagne de destruction, dit l’Eternel, A toi qui détruisais toute la terre ! J’étendrai ma main sur toi, Je te roulerai du haut des rochers, Et je ferai de toi une montagne embrasée. (51:25) Jérémie
51:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 “ Me voici contre toi, ô montagne de ravage ”, c’est là ce que déclare Jéhovah, “ toi qui ravages toute la terre ; oui, je tendrai ma main contre toi, je te ferai rouler des rochers et je ferai de toi une montagne brûlée. ” (51:25) Jérémie
51:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Oui, je m’en prends à toi, montagne de destruction, déclare l’Eternel, toi qui détruis toute la terre ! Je déploierai ma puissance contre toi, je te précipiterai du haut des rochers et je ferai de toi une montagne carbonisée. (51:25) Jérémie
51:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 « Je vais m’en prendre à toi, ô montagne destructrice, déclare Jéhovah, toi qui ravages toute la terre. Je tendrai ma main pour te punir, je te ferai rouler au bas des rocherset je ferai de toi une montagne brûlée. » (51:25) Jérémie
51:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Voici, je suis contre toi, dit le SEIGNEUR, ô montagne de destruction, qui détruis toute la terre : et j’étendrai ma main sur toi, et je te roulerai du haut des rochers, et je ferai de toi une montagne brûlée. (51:25) Jérémie
51:25-25