Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 Mais je rendrai à Babylone, et à tous les habitants de la Caldée, tout le mal qu’ils ont fait à Sion, vous le voyant, dit l’Éternel. (51:24) Jérémie
51:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD. (51:24) Jeremiah
51:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 Mais je rendrai à Babylone, et à tous les habitans de la Caldée, à vos yeux, tous les maux qu’ils ont fait dans Sion, dit l’Eternel. (51:24) Jérémie
51:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
24 Mais je rendrai à Babel et à tous les habitants de la Chaldée tout le mal qu’ils ont fait à Sion, sous vos yeux, dit l’Eternel. (51:24) Jérémie
51:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Et après cela je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée, tous les maux qu’ils ont faits dans Sion ; je les leur rendrai à vos yeux, dit le Seigneur. (51:24) Jérémie
51:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Mais je rendrai sous vos yeux à Babylone, et à tous les habitants de la Caldée, la rétribution de tout le mal qu’ils ont fait en Sion, dit l’Eternel. (51:24) Jérémie
51:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Et je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée tous les maux qu’ils ont faits dans Sion à vos yeux, dit le Seigneur. (51:24) Jérémie
51:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée Tout le mal qu’ils ont fait à Sion sous vos yeux, Dit l’Éternel. (51:24) Jérémie
51:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 et je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée tout le mal qu’ils ont fait en Sion, devant vos yeux, dit l’Éternel. (51:24) Jérémie
51:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 et je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée tout le mal qu’ils ont fait à Sion, sous vos yeux, dit le Seigneur. (51:24) Jérémie
51:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
24 Mais je rendrai à Babel et à tous les habitants de la Chaldée tout le mal qu’ils ont fait à Sion, [je le leur rendrai] sous vos yeux, dit le Seigneur. (51:24) Jérémie
51:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée Tout le mal qu’ils ont fait à Sion sous vos yeux, Dit l’Éternel. (51:24) Jérémie
51:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Mais je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée tout le mal qu’ils ont fait dans Sion, sous vos yeux, — oracle de Yahweh. (51:24) Jérémie
51:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 mais je ferai payer à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée tout le mal qu’ils ont fait à Sion, sous vos yeux, oracle de Yahvé. (51:24) Jérémie
51:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée Tout le mal qu’ils ont fait à Sion sous vos yeux, Dit l’Eternel. (51:24) Jérémie
51:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Vraiment, je rendrai à Babylone et à tous les habitants de Chaldée tout le mal qu’ils ont commis dans Sion sous vos yeux ”, c’est là ce que déclare Jéhovah. (51:24) Jérémie
51:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 Sous vos yeux, je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Babylonie tout le mal qu’ils ont fait à Sion, déclare l’Eternel. (51:24) Jérémie
51:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 Oui, je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée ce qu’ils méritentpour tout le mal qu’ils ont commis dans Sion sous vos yeux », déclare Jéhovah. (51:24) Jérémie
51:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Et je rendrai à Babylone et à tous les habitants de la Chaldée, sous vos yeux, tout leur mal qu’ils ont fait dans Sion, dit le SEIGNEUR. (51:24) Jérémie
51:24-24