| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Et j’enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, et qui videront son pays ; car de tous côtés ils seront venus contre elle au jour de son mal. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 And will send unto Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land : for in the day of trouble they shall be against her round about. (51:2) | Jeremiah 51:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Et j’enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront et qui videront son pays, car ils viendront sur elle de tous côtés, au jour de son malheur. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 et J’envoie contre Babel des étrangers qui les vanneront et videront leur pays ; car ils s’avanceront contre elle de toutes parts au jour du désastre. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 et j’enverrai contre Babylone des gens le van à la main qui la vanneront et qui ravageront tout son pays, parce qu’ils viendront fondre sur elle tous ensemble au jour de son affliction. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 et je lâcherai sur Babylone des étrangers qui la vanneront et qui videront sa terre ; car ils seront contre elle tout autour, au jour du malheur. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Et j’enverrai contre Babylone des hommes le van à la main, qui la vanneront, et qui ravageront tout son pays, parce qu’ils viendront fondre sur elle de tous côtés au jour de son affliction. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 J’envoie contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, Qui videront son pays ; Ils fondront de toutes parts sur elle, Au jour du malheur. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 et j’enverrai contre Babylone des étrangers qui la vanneront et qui videront son pays ; car ils seront contre elle tout alentour, au jour de [son] malheur. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 et j’enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront et qui ravageront son pays, car ils viendront de toutes parts sur elle au jour de son affliction. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Je lancerai sur Babel des barbares pour la secouer comme dans un van et faire le vide dans son territoire. Oui, au jour du malheur, ils la cerneront de toutes parts. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 J’envoie contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, Qui videront son pays ; Ils fondront de toutes parts sur elle, Au jour du malheur. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Et j’enverrai à Babel des vanneurs qui la vanneront ; et ils videront son pays, car ils fondront de toutes parts sur elle, au jour du malheur. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 J’enverrai à Babylone des vanneurs pour la vanner et nettoyer son territoire, car on va l’assiéger de tous côtés au jour du malheur. - (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 J’envoie contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, Qui videront son pays ; Ils fondront de toutes parts sur elle, Au jour du malheur. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 oui, j’enverrai à Babylone des vanneurs qui la vanneront bel et bien et qui videront son pays ; car vraiment ils seront contre elle de tous côtés au jour du malheur. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 J’envoie contre Babylone des étrangers qui la disperseront et qui videront son pays. Ils fondront de tous côtés sur elle, le jour du malheur. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 J’enverrai des vanneurs à Babylone. Ils la vanneront et videront son pays ; au jour du malheur, ils l’attaqueront de tous les côtés. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Et j’enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, et qui videront son pays : car au jour de l’inquiétude ils seront contre elle tout autour. (51:2) | Jérémie 51:2-2 |