Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Ainsi a dit l’Éternel : voici, je m’en vais faire lever un vent de destruction contre Babylone, et contre ceux qui habitent au cœur [du Royaume] de ceux qui s’élèvent contre moi. (51:1) Jérémie
51:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 Thus saith the LORD ; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a destroying wind ; (51:1) Jeremiah
51:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 Ainsi a dit l’Eternel : Voici, je vais faire lever un vent de destruction contre Babylone, et contre ceux qui y habitent, et dont le cœur s’élève contre moi. (51:1) Jérémie
51:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 Ainsi parle l’Eternel : Voici, Je fais lever contre Babel et contre ceux qui habitent au milieu de mes adversaires, un souffle destructeur ; (51:1) Jérémie
51:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 VOICI ce que dit le Seigneur : Je susciterai comme un vent de peste contre Babylone et contre ses habitants, qui ont élevé leur coeur contre moi ; (51:1) Jérémie
51:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Ainsi dit l’Eternel : Voici, je vais réveiller un vent destructeur contre Babylone, et contre les habitants de [ce pays, qui est] le cœur de mes adversaires ; (51:1) Jérémie
51:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Voici ce que dit le Seigneur : Je soulèverai comme un vent de peste contre Babylone et contre ses habitants, qui ont élevé leur cœur contre moi, (51:1) Jérémie
51:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 Ainsi parle l’Éternel : Voici, je fais lever contre Babylone, Et contre les habitants de la Chaldée, Un vent destructeur. (51:1) Jérémie
51:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Ainsi dit l’Éternel : Voici, je fais lever un vent destructeur contre Babylone, et contre les [hommes] qui habitent au cœur de ceux qui s’élèvent contre moi ; (51:1) Jérémie
51:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Ainsi parle le Seigneur : Voici, je susciterai contre Babylone et contre ses habitants, qui ont élevé leur cœur contre moi, comme un vent pestilentiel ; (51:1) Jérémie
51:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 AINSI parle l’Éternel : « Voici, je vais susciter contre Babel et contre les habitants de la Chaldée un vent destructeur. (51:1) Jérémie
51:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 Ainsi parle l’Éternel : Voici, je fais lever contre Babylone, Et contre les habitants de la Chaldée, Un vent destructeur. (51:1) Jérémie
51:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Ainsi parle Yahweh : Voici que je vais soulever contre Babel, et contre les habitants de la Chaldée l’esprit d’un destructeur. (51:1) Jérémie
51:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Ainsi parle Yahvé : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de Leb-Qamaï un vent destructeur. (51:1) Jérémie
51:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 Ainsi parle l’Eternel : Voici, je fais lever contre Babylone, Et contre les habitants de la Chaldée, Un vent destructeur. (51:1) Jérémie
51:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 Voici ce qu’a dit Jéhovah : “ Voici que je suscite contre Babylone et contre les habitants de Leb-Qamaï un vent funeste ; (51:1) Jérémie
51:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Voici ce que dit l’Eternel : Je vais faire se lever contre Babylone et contre les habitants de la Babylonie un vent destructeur. (51:1) Jérémie
51:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Voici ce que dit Jéhovah : « Je vais faire se lever un vent destructeur. Il frappera Babylone et les habitants de Leb-Kamaï. (51:1) Jérémie
51:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 Ainsi dit le SEIGNEUR, Je vais faire lever un vent destructeur contre Babylone, et contre ceux qui demeurent au milieu de ceux qui s’élèvent contre moi : (51:1) Jérémie
51:1-1