| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Tous ceux qui les ont trouvées les ont mangées, et leurs ennemis ont dit : nous ne serons coupables d’aucun mal, parce qu’ils ont péché contre l’Éternel, contre le séjour de la justice ; et l’Éternel a été l’attente de leurs pères. (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 All that found them have devoured them : and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers. (50:7) | Jeremiah 50:7-7 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Tous ceux qui les ont trouvées les ont dévorées ; et leurs ennemis ont dit : Nous ne serons coupables d’aucun mal, parce qu’ils ont péché contre l’Eternel, qui est la demeure de la justice ; contre FEternel qui a été l’attente de leurs pères. (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Quiconque les trouvait, les dévorait, et leurs ennemis disaient : Nous ne sommes point coupables ! parce qu’ils avaient péché contre l’Eternel, le refuge fidèle, et l’espoir de leurs pères, l’Eternel. (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Tous ceux qui les ont trouvées, les ont dévorées, et leurs ennemis ont dit : Nous ne péchons point en les traitant si mal, parce qu’elles avaient offensé le Seigneur qui est la beauté de la justice, le Seigneur qui avait été l’attente de leurs pères. (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 Tous ceux qui les trouvent les dévorent, et leurs adversaires disent : Nous ne serons point tenus pour coupables, puisqu’ils ont péché contre l’Eternel, la Demeure de justice, l’Eternel, l’Espoir de leurs pères. (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Tous ceux qui les ont trouvées les ont dévorées, et leurs ennemis ont dit : Nous n’avons pas failli, parce qu’elles ont offensé le Seigneur, splendeur de justice, attente de leurs pères. (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, Et leurs ennemis disaient : Nous ne sommes point coupables, Puisqu’ils ont péché contre l’Éternel, la demeure de la justice, Contre l’Éternel, l’espérance de leurs pères. (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Tous ceux qui les ont trouvés les ont dévorés ; et leurs ennemis disent : Nous ne sommes pas coupables, parce qu’ils ont péché contre l’Éternel, contre la demeure de la justice, contre l’Éternel, l’attente de leurs pères. (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Tous ceux qui les ont trouvés les ont dévorés, et leurs ennemis ont dit : Nous ne sommes pas coupables, puisqu’ils ont offensé le Seigneur, la beauté de la justice ; le Seigneur, l’attente de leurs pères. (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 Tous ceux qui les rencontraient en faisaient leur pâture, et leurs ennemis disaient : « Nous ne faisons pas de mal, puisqu’ils ont péché contre l’Éternel, leur abri véridique, contre l’Éternel, espoir de leurs ancêtres. » (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, Et leurs ennemis disaient : Nous ne sommes point coupables, Puisqu’ils ont péché contre l’Éternel, la demeure de la justice, Contre l’Éternel, l’espérance de leurs pères. (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, et leurs ennemis disaient : “ Nous ne sommes pas coupables ! ˮ Parce qu’elles avaient péché contre Yahweh, la demeure de justice, contre Yahweh, l’espérance de leurs pères. (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, leurs ennemis disaient : « Nous ne sommes pas en faute puisqu’ils ont péché contre Yahvé, la demeure de justice, et contre l’espoir de leurs pères - Yahvé ! » (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, Et leurs ennemis disaient : Nous ne sommes point coupables, Puisqu’ils ont péché contre l’Eternel, la demeure de la justice, Contre l’Eternel, l’espérance de leurs pères. (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 Tous ceux qui les ont trouvés les ont dévorés, et leurs adversaires ont dit : ‘ Nous ne deviendrons pas coupables, parce qu’ils ont péché contre Jéhovah la demeure de justice et l’espoir de leurs ancêtres, Jéhovah. ’ ” (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient et leurs ennemis disaient : « Nous ne sommes pas coupables, puisqu’ils ont péché contre l’Eternel alors qu’il était pour eux un domaine de justice, puisqu’ils ont péché contre celui qui était l’espérance de leurs ancêtres, l’Eternel. » (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Tous ceux qui les ont trouvées les ont dévorées, et leurs ennemis ont dit : “Nous ne sommes pas coupables, car ils ont péché contre Jéhovah, lui en qui habite la justice, lui qui était l’espoir de leurs ancêtres, Jéhovah.” » (50:7) | Jérémie 50:7-7 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Tous ceux qui les ont trouvés les ont dévorés, et leurs ennemis disaient, Nous ne sommes pas coupables, parce qu’ils ont péché contre le SEIGNEUR, l’habitation de justice, c’est-à-dire le SEIGNEUR, l’espérance de leurs pères. (50:7) | Jérémie 50:7-7 |