| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Ils ont démenti l’Éternel, et ont dit : cela n’arrivera pas, et le mal ne viendra pas sur nous, nous ne verrons pas l’épée ni la famine. (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 They have belied the LORD, and said, It is not he ; neither shall evil come upon us ; neither shall we see sword nor famine : (5:12) | Jeremiah 5:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Ils ont démenti l’Eternel, et ils ont dit : Cela n’arrivera pas, et le mal ne viendra pas sur nous ; nous ne verrons ni l’épée ni la famine. (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Ils ont renié l’Eternel et ils ont dit : « Il n’est pas ; la calamité ne viendra pas jusqu’à nous, et nous ne verrons ni épée, ni famine. (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Ils ont renoncé le Seigneur, et ils ont dit : Le Seigneur n’est point Dieu : quand nous l’aurons abandonné, il ne nous arrivera aucun mal, nous ne verrons ni la guerre ni la famine. (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 Ils ont renié l’Eternel, ils ont dit : Il n’existe pas ! et aucun mal ne viendra sur nous, et nous ne verrons ni l’épée ni la famine ; (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Ils ont renié le Seigneur, et ils ont dit : Le Seigneur n’est point Dieu ; il ne nous arrivera aucun mal, nous verrons ni la guerre, ni la famine. (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 Ils renient l’Éternel, ils disent : Il n’existe pas ! Et le malheur ne viendra pas sur nous, Nous ne verrons ni l’épée ni la famine. (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Ils ont renié l’Éternel, et ont dit : Il n’est pas ! et le mal ne viendra pas sur nous ; nous ne verrons ni l’épée ni la famine, (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Ils ont renié le Seigneur, et ils ont dit : Ce n’est pas lui, et il ne nous arrivera aucun mal ; nous ne verrons ni le glaive, ni la famine. (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Ils ont renié le Seigneur et dit : « Il n’est pas ! Aucun malheur ne nous arrivera, nous ne verrons ni guerre ni famine. (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 Ils renient l’Éternel, ils disent : Il n’existe pas ! Et le malheur ne viendra pas sur nous, Nous ne verrons ni l’épée ni la famine. (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 Ils ont renié Yahweh et dit : “ Il n’est pas, et le malheur ne viendra pas sur nous ; nous ne verrons ni l’épée, ni la famine. (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Ils ont renié Yahvé, ils ont dits : « Il n’est pas ! Aucun malheur ne nous atteindra, nous ne verrons ni épée ni famine ! (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Ils renient l’Eternel, ils disent : Il n’existe pas ! Et le malheur ne viendra pas sur nous, Nous ne verrons ni l’épée ni la famine. (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 “ Ils ont renié Jéhovah, et ils ne cessent de dire : ‘ Il n’est pas. Et sur nous ne viendra aucun malheur, et nous ne verrons ni épée ni famine. ’ (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 Ils ont renié l’Eternel, ils ont dit : ‘Il n’existe pas, et le malheur ne nous atteindra pas. Nous ne verrons ni l’épée ni la famine. (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 Ils ont renié Jéhovah, et ils disent sans cesse : “Il ne fera rien. Aucun malheur ne viendra sur nous. Nous ne verrons ni guerre ni famine.” (5:12) | Jérémie 5:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Ils ont renié le SEIGNEUR, et ont dit : Ce n’est pas lui, et le mal ne viendra pas sur nous : nous ne verrons ni l’épée ni la famine. (5:12) | Jérémie 5:12-12 |