Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Il y a un bruit de crierie de devers Horonajim, pillage et une grande défaite. (48:3) Jérémie
48:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction. (48:3) Jeremiah
48:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Il y a un grand cri du côté de Horonajim, le bruit d’un pillage et d’une grande défaite. (48:3) Jérémie
48:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Une voix plaintive part de Choronaïm : il y a ruine et grand désastre. (48:3) Jérémie
48:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Un grand cri s’élève d’Oronaïm, le bruit d’un pillage et d’une grande défaite. (48:3) Jérémie
48:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 On entend un cri de Horonaïm : Dévastation et grande ruine ! (48:3) Jérémie
48:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Cris et clameurs d’Oronaïm ; dévastation et carnage. (48:3) Jérémie
48:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Des cris partent de Choronaïm ; C’est un ravage, c’est une grande détresse. (48:3) Jérémie
48:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 La voix d’un cri [qui vient] de Horonaïm ! Dévastation et grande ruine ! (48:3) Jérémie
48:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Un grand cri sort d’Oronaïm ; c’est un ravage et une grande défaite. (48:3) Jérémie
48:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Des cris stridents viennent de Horonaïm : désastre, catastrophe immense ! (48:3) Jérémie
48:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Des cris partent de Choronaïm ; C’est un ravage, c’est une grande détresse. (48:3) Jérémie
48:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Des cris partent de Horonaïm ; dévastation et grande ruine ! (48:3) Jérémie
48:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Des clameurs viennent de Horonayim : « Dévastation ! Immense désastre ! » (48:3) Jérémie
48:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Des cris partent des Choronaïm ; C’est un ravage, c’est une grande détresse. (48:3) Jérémie
48:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Un bruit de clameur [vient] de Horonaïm, pillage et grand effondrement. (48:3) Jérémie
48:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 On entend des cris à Choronaïm. C’est la dévastation, un grand désastre. (48:3) Jérémie
48:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Un bruit de clameur vient de Horonaïm, le bruit d’une destruction et d’un grand écroulement. (48:3) Jérémie
48:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Une voix de cri viendra de Horonajim, pillage et une grande destruction. (48:3) Jérémie
48:3-3