| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 26 Et je les livrerai entre les mains de ceux qui cherchent leur vie, entre les mains, dis-je, de Nébucadnetsar Roi de Babylone, et entre les mains de ses serviteurs ; mais après cela elle sera habitée comme aux temps passés, dit l’Éternel. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 26 And I will deliver them into the hand of those that seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants : and afterward it shall be inhabited, as in the days of old, saith the LORD. (46:26) | Jeremiah 46:26-26 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 26 Et je les livrerai entre les mains de ceux qui cherchent leur vie, entre les mains de Nébucadnetsar, roi de Babylone, et entre les mains de ses serviteurs ; mais après cela elle sera habitée comme anciennement, dit l’Eternel. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 26 et les livrer aux mains de ceux qui en veulent à leur vie, et aux mains de Nébucadnézar, roi de Babel, et aux mains de ses serviteurs ; mais dans la suite [l’Egypte] sera habitée comme aux jours d’autrefois, dit l’Eternel. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui cherchent à leur ôter la vie, entre les mains de Nabuchodonosor, roi de Babylone, et entre les mains de ses serviteurs. Et après cela je ferai encore habiter l’Egypte comme elle était autrefois, dit le Seigneur. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 26 et je les livrerai aux mains de ceux qui cherchent leur vie, aux mains de Nébucadretsar, roi de Babylone, et aux mains de ses esclaves. Et après cela, elle sera habitée comme aux jours précédents, dit l’Eternel. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui cherchent à leur ôter la vie, entre les mains de Nabuchodonosor, roi de Babylone, et entre les mains de ses serviteurs. Et après cela je ferai encore habiter l’Égypte comme elle était autrefois, dit le Seigneur. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, Entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, Et entre les mains de ses serviteurs ; Et après cela, l’Égypte sera habitée comme aux jours d’autrefois, Dit l’Éternel. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 26 et je les livrerai en la main de ceux qui cherchent leur vie, et en la main de Nebucadretsar, roi de Babylone, et en la main de ses serviteurs ; et après cela elle sera habitée comme aux jours d’autrefois, dit l’Éternel. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de Nabuchodonosor, roi de Babylone, et entre les mains de ses serviteurs. Et après cela l’Égypte sera habitée comme aux jours d’autrefois, dit le Seigneur. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 26 Je les livrerai à leurs mortels ennemis, à Nabuchodonosor et à ses serviteurs. Et après cela, ce pays sera habité comme dans les temps passés, dit l’Éternel. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, Entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, Et entre les mains de ses serviteurs ; Et après cela, l’Égypte sera habitée comme aux jours d’autrefois, Dit l’Éternel. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 26 Et je les livrerai aux mains de ceux qui en veulent à leur vie, aux mains de Nabuchodonosor, roi de Babylone, et aux mains de ses serviteurs. Et après cela, elle sera habitée, comme aux jours d’autrefois, — oracle de Yahweh. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 26 Je les livrerai aux mains de ceux qui en veulent à leur vie, aux mains de Nabuchodonosor, roi de Babylone, et aux mains de ses serviteurs. Mais plus tard l’Egypte sera de nouveau habitée, comme aux jours d’autrefois, oracle de Yahvé. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, Entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, Et entre les mains de ses serviteurs ; Et après cela, l’Egypte sera habitée comme aux jours d’autrefois, Dit l’Eternel. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 26 “ ‘ Oui, je les livrerai en la main de ceux qui cherchent leur âme et en la main de Neboukadretsar le roi de Babylone et en la main de ses serviteurs ; et après cela, on résidera chez elle comme aux jours d’autrefois ’, c’est là ce que déclare Jéhovah. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 26 Je les livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, et de ses serviteurs. Cependant, après cela, l’Egypte retrouvera sa situation passée, déclare l’Eternel. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 26 « “Je les livrerai au pouvoir de ceux qui cherchent à les tuer, du roi Nabuchodonosor de Babylone et de ses soldats. Mais après cela, elle sera habitée comme autrefois”, déclare Jéhovah. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 26 Et je les livrerai en la main de ceux qui cherchent leur vie, et en la main de Nebuchadrezzar, roi de Babylone, et en la main de ses serviteurs : mais après cela, elle sera habitée comme aux jours d’autrefois, dit le SEIGNEUR. (46:26) | Jérémie 46:26-26 |