| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 A l’égard de l’Egypte, contre l’armée de Pharaon-Neco Roi d’Egypte, qui était auprès du fleuve d’Euphrate, à Carkémis, laquelle Nébucadnetsar Roi de Babylone défit en la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias Roi de Juda. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 Against Egypt, against the army of Pharaohnecho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah. (46:2) | Jeremiah 46:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Touchant l’Egypte, et contre l’armée de Pharaon-Néco, roi d’Egypte, qui était auprès du fleuve d’Euphrate, à Carkémis, laquelle Nébucadnetsar, roi de Babylone, défit, la quatrième année de Jéhojakim fils de Josias, roi de Juda. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Sur l’Egypte, sur l’armée de Pharaon Néco, roi d’Egypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate à Carchémis, et que battit Nébucadnézar, roi de Babel, la quatrième année de Jéhojakim, fils de Josias, roi de Juda. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 contre l’Egypte, et contre l’armée de Pharaon-Néchao, roi d’Egypte, qui était près du fleuve d’Euphrate à Charcamis ; qui fut défait par Nabuchodonosor, roi de Babylone, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Touchant l’Egypte. Sur l’armée de Pharaon Néco, roi d’Egypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Carkémis [et] que Nébucadretsar, roi de Babylone, frappa la quatrième année de Joïakim, fils de Josias, roi de Juda. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Contre l’Égypte et contre l’armée de Pharaon Néchao, roi d’Égypte, qui était près du fleuve d’Euphrate, à Charcamis, et qui fut défait par Nabuchodonosor, roi de Babylone, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda : (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Sur l’Égypte. Sur l’armée de Pharaon Neco, roi d’Égypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Carkemisch, et qui fut battue par Nebucadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Sur l’Égypte. Touchant l’armée du Pharaon Neco, roi d’Égypte, qui était près du fleuve Euphrate, à Carkemish, laquelle Nebucadretsar, roi de Babylone, battit en la quatrième année de Jehoïakim, fils de Josias, roi de Juda. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 A l’Égypte. Contre l’armée du pharaon Néchao, roi d’Égypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Charcamis, et qui fut battue par Nabuchodonosor, roi de Babylone, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Au sujet de l’Égypte, en ce qui a trait à l’armée de Pharaon Nekho, roi d’Égypte, rassemblée près du fleuve de l’Euphrate, à Kharkhémich, et qui fut battue par Nabuchodonosor, roi de Babylone, dans la quatrième année du règne de Joïakim, fils de Josias, roi de Juda : (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Sur l’Égypte. Sur l’armée de Pharaon Neco, roi d’Égypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Carkemisch, et qui fut battue par Nebucadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Sur l’Égypte. — Contre l’armée du Pharaon Néchao, roi d’Égypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Carchémis, et que battit Nabuchodonosor, roi de Babylone, la quatrième année de Joakim, fils de Josias, roi de Juda. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Sur l’Egypte. Contre l’armée du Pharaon Neko, roi d’Egypte, qui se trouvait près du fleuve Euphrate, vers Karkémish, quand Nabuchodonosor, roi de Babylone, la battit ; c’était la quatrième année de Joiaqim, fils de Josias, roi de Juda. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Sur l’Egypte. Sur l’armée de Pharaon Neco, roi d’Egypte, qui était près du fleuve de l’Euphrate, à Carkemisch, et qui fut battue par Nebucadnetsar, roi de Babylone, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Pour l’Égypte, au sujet des forces militaires de Pharaon Néko le roi d’Égypte, qui se trouvaient près du fleuve Euphrate, à Karkémish, [et] que battit Neboukadretsar le roi de Babylone, dans la quatrième année de Yehoïaqim le fils de Yoshiya, le roi de Juda : (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Sur l’Egypte. Sur l’armée du pharaon Néco, roi d’Egypte, qui se trouvait près du fleuve de l’Euphrate, à Karkemish, et à laquelle Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une défaite la quatrième année du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Pour l’Égypte, au sujet de l’armée de Pharaon Néchao, le roi d’Égypte, qui se trouvait près de l’Euphrate et qui a été battu à Karkemish par le roi Nabuchodonosor de Babylone pendant la quatrième année du règne de Joachim fils de Josias, le roi de Juda : (46:2) | Jérémie 46:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 À l’égard de l’Égypte, contre l’armée de Pharaon-necho, roi d’Égypte, qui était près du fleuve Euphrate, à Carkemish, laquelle Nebuchadrezzar, roi de Babylone, battit en la quatrième année de Jehoiakim, le fils de Josiah, roi de Judah. (46:2) | Jérémie 46:2-2 |