Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Ainsi a parlé l’Éternel des armées le Dieu d’Israël, en disant : c’est vous, et vos femmes qui ont parlé par votre bouche touchant ce que vous avez accompli de vos mains, en disant : certainement nous accomplirons nos vœux que nous avons voués, en faisant des encensements à la Reine des cieux ; et lui faisant des aspersions. Vous avez entièrement accompli vos vœux, et vous les avez effectués très exactement. (44:25) Jérémie
44:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying ; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her : ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows. (44:25) Jeremiah
44:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Ainsi a dit l’Eternel des armées, le Dieu d’Israël, disant : Vous et vos femmes, qui ont parlé par votre bouche, touchant ce que vous avez exécuté de vos mains, et qui avez dit : Certainement nous accomplirons nos vœux que nous avons voués, en faisant des encensemens à la reine des cieux, et lui faisant des aspersions : vous avez pleinement accompli vos vœux, et vous les avez exécutés de point en point. (44:25) Jérémie
44:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 Ainsi parle l’Eternel des armées, Dieu d’Israël : Vous et vos femmes, vous parlez de vos bouches, et de vos mains vous accomplissez vos paroles ; vous dites : Nous accomplirons les vœux que nous avons faits, d’encenser la reine des Cieux, et de lui offrir des libations ; oui, tenez, tenez vos vœux ! accomplissez, accomplissez vos vœux ! (44:25) Jérémie
44:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Voici ce que dit le Seigneur des armées, le Dieu d’Israël : Vous avez parlé, vous et vos femmes, et vos mains ont accompli les paroles de votre bouche : Rendons, disiez-vous, les voeux que nous avons faits ; sacrifions à la reine du ciel, et présentons-lui nos offrandes. Vous avez accompli vos voeux, et ils ont été suivis de vos oeuvres. (44:25) Jérémie
44:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Ainsi parle l’Eternel des armées, le Dieu d’Israël, en disant : Vous et vos femmes, de votre bouche vous parlez et de vos mains vous accomplissez, en disant : Nous voulons exécuter les vœux que nous avons faits, en faisant fumer le parfum pour la reine des cieux et en répandant pour elle des libations !... Oui, vous donnez suite à vos vœux ; vous exécutez, vous exécutez vos vœux. (44:25) Jérémie
44:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Voici ce que dit le Seigneur des armées, le Dieu d’Israël : Vous avez parlé, vous et vos femmes, et vos mains ont exécuté les paroles de votre bouche : Accomplissons les vœux que nous avons faits, sacrifions à la reine du ciel, et offrons-lui nos libations. Vous avez accompli vos vœux, et vous les avez exécutés par des œuvres. (44:25) Jérémie
44:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Vous et vos femmes, vous avez déclaré de vos bouches et exécuté de vos mains ce que vous dites : Nous voulons accomplir les vœux que nous avons faits, offrir de l’encens à la reine du ciel, et lui faire des libations. Maintenant que vous avez accompli vos vœux, exécuté vos promesses, (44:25) Jérémie
44:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, disant : Vous et vos femmes, vous avez parlé de votre bouche, et vous avez accompli de vos mains, disant : Certainement nous accomplirons nos vœux que nous avons voués, pour brûler de l’encens à la reine des cieux et lui faire des libations. Vous ferez certainement selon vos vœux, et vous accomplirez certainement vos vœux. (44:25) Jérémie
44:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Ainsi parle le Seigneur des armées, le Dieu d’Israël : Vous et vos femmes, vous avez déclaré de votre bouche et vous avez accompli de vos mains vos paroles : Exécutons les vœux que nous avons faits ; sacrifions à la reine du ciel, et offrons-lui des libations. Vous avez accompli vos vœux, et vous les avez réalisés par des œuvres. (44:25) Jérémie
44:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 Ainsi parle l’Éternel-Cebaot, Dieu d’Israël : Vous dites, vous et vos femmes votre bouche parle et vos mains agissentvous dites : Nous voulons accomplir les vœux que nous avons formulés, brûler de l’encens à la Reine des cieux et lui faire des libations ; vous entendez remplir vos engagements et accomplir ponctuellement vos vœux. (44:25) Jérémie
44:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Vous et vos femmes, vous avez déclaré de vos bouches et exécuté de vos mains ce que vous dites : Nous voulons accomplir les vœux que nous avons faits, offrir de l’encens à la reine du ciel, et lui faire des libations. Maintenant que vous avez accompli vos vœux, exécuté vos promesses, (44:25) Jérémie
44:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Ainsi parle Yahweh des armées, Dieu d’Israël : Vous et vos femmes, vous l’avez déclaré de vos bouches et exécuté de vos mains, en disant : Oui, nous accomplirons les vœux que nous avons faits, d’offrir de l’encens à la Reine du ciel et de lui verser des libations. Eh bien, acquittez vos vœux, ne manquez pas d’accomplir vos vœux ! (44:25) Jérémie
44:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Ainsi parle Yahvé Sabaot, le Dieu d’Israël. Vous et vos femmes, de votre bouche vous avez promis et de vos mains vous avez réalisé ! Vous avez dit : Nous accomplirons exactement les vœux que nous avons faits : offrir de l’encens à la Reine du Ciel et lui verser des libations. Eh bien ! Acquittez-vous de vos vœux, accomplissez exactement vos vœux ! (44:25) Jérémie
44:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Ainsi parle l’Eternel des armées, le Dieu d’Israël : Vous et vos femmes, vous avez déclaré de vos bouches et exécuté de vos mains ce que vous dites : Nous voulons accomplir les vœux que nous avons faits, offrir de l’encens à la reine du ciel, et lui faire des libations. Maintenant que vous avez accompli vos vœux, exécuté vos promesses, (44:25) Jérémie
44:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Voici ce qu’a dit Jéhovah des armées, le Dieu d’Israël : ‘ Quant à vous et à vos femmes, — vous aussi, les femmes, vous parlez de votre bouche (et de vos mains, [vous tous,] vous [l’]avez accompli), en disant : “ Nous ne manquerons pas d’exécuter nos vœux que nous avons faits : faire de la fumée sacrificielle pour la ‘ reine des cieux ’ et lui verser des libations. ” Vous, les femmes, vous ne manquerez pas d’accomplir vos vœux, et vous ne manquerez pas d’exécuter vos vœux. ’ (44:25) Jérémie
44:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Voici ce que dit l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d’Israël : Vous et vos femmes avez formellement déclaré, tout en le confirmant par vos actes : ‘Nous voulons accomplir les vœux que nous avons faits en brûlant de l’encens et versant des offrandes liquides en l’honneur de la reine du ciel.’ Eh bien, vous respecterez vos vœux et les accomplirez jusqu’au bout ! (44:25) Jérémie
44:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Voici ce que dit Jéhovah des armées, le Dieu d’Israël : “Ce que vous et vos femmes avez dit de vos lèvres, vous l’avez fait de vos mains, car vous avez dit : ‘Nous sommes bien décidés à nous acquitter de nos vœux, car nous avons promis d’offrir des sacrifices à la Reine du ciel et de lui verser des offrandes de boissons.’ Vous, femmes, vous vous acquitterez de vos vœux, je le sais bien, vous accomplirez vos vœux.” (44:25) Jérémie
44:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Ainsi dit le SEIGNEUR des armées, le Dieu d’Israël, Vous et vos femmes, vous avez parlé de vos bouches, et accompli de votre main, disant, Certainement nous accomplirons les vœux que nous avons voués, de brûler de l’encens à la reine du ciel et de lui répandre des offrandes de breuvage : vous accomplirez certainement vos vœux, et vous les exécuterez assurément. (44:25) Jérémie
44:25-25