Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 Vous, les restes de Juda, l’Éternel a parlé contre vous : n’entrez point en Egypte, vous sentirez certainement que je vous en ai sommés aujourd’hui. (42:19) Jérémie
42:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah ; Go ye not into Egypt : know certainly that I have admonished you this day. (42:19) Jeremiah
42:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 Vous, les restes de Juda, l’Eternel a parlé contre vous. N’entrez point en Egypte ; vous sentirez certainement que je vous en ai sommés aujourd’hui. (42:19) Jérémie
42:19-19
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
19 L’Eternel vous dit, restes de Juda : N’allez point en Egypte ! sachez que je vous en adresse la sommation aujourd’hui. (42:19) Jérémie
42:19-19
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 Voici ce que le Seigneur vous dit, ô restes de Juda ! N’allez point en Egypte ; et assurez-vous, selon que je vous le proteste aujourd’hui, (42:19) Jérémie
42:19-19
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 L’Eternel vous a parlé, reste de Juda ! N’allez pas en Egypte ! Sachez bien que je vous [en] ai sommés aujourd’hui. (42:19) Jérémie
42:19-19
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 Voici ce que le Seigneur vous dit, ô restes de Juda : N’allez point en Égypte, et soyez assurés, selon que je vous l’annonce aujourd’hui, (42:19) Jérémie
42:19-19
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 Restes de Juda, l’Éternel vous dit : N’allez pas en Égypte ! sachez que je vous le défends aujourd’hui. (42:19) Jérémie
42:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 L’Éternel vous a dit, reste de Juda : N’allez pas en Égypte. Sachez certainement que je vous ai avertis aujourd’hui ; (42:19) Jérémie
42:19-19
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 Parole du Seigneur à votre sujet, restes de Juda : N’entrez pas en Égypte ; sachez bien, selon que je vous le proteste aujourd’hui, (42:19) Jérémie
42:19-19
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
19 L’Éternel vous le dit, ô survivants de Juda : N’allez pas en Égypte. Sachez bien que je vous avertis solennellement en ce jour. (42:19) Jérémie
42:19-19
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 Restes de Juda, l’Éternel vous dit : N’allez pas en Égypte ! sachez que je vous le défends aujourd’hui. (42:19) Jérémie
42:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 Restes de Juda, Yahweh vous dit : N’entrez point en Égypte ; sachez bien que je vous avertis solennellement aujourd’hui. (42:19) Jérémie
42:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 Reste de Juda, Yahvé vous a déclaré : N’allez pas en Egypte ! Sachez bien qu’aujourd’hui, je vous ai avertis solennellement. (42:19) Jérémie
42:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 Restes de Juda, l’Eternel vous dit : N’allez pas en Egypte ! sachez que je vous le défends aujourd’hui. (42:19) Jérémie
42:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 “ Jéhovah a parlé contre vous, ô reste de Juda ! N’entrez pas en Égypte. Sachez-​le bien : j’ai attesté aujourd’hui contre vous (42:19) Jérémie
42:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 Reste de Juda, l’Eternel vous dit de ne pas aller en Egypte. Sachez-le, je vous en avertis aujourd’hui ! (42:19) Jérémie
42:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 « Jéhovah vous a réprimandés, ô rescapés de Juda ! N’allez pas en Égypte. Comprenez-​le bien : aujourd’hui, je vous ai prévenus (42:19) Jérémie
42:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 ¶ Le SEIGNEUR a dit à votre sujet : ô vous reste de Judah : N’allez pas en Égypte : sachez certainement que je vous ai averti aujourd’hui. (42:19) Jérémie
42:19-19