| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 La parole qui fut [adressée] par l’Éternel à Jérémie, quand Nébuzar-adan prévôt de l’hôtel l’eut renvoyé de Rama, après l’avoir pris lorsqu’il était lié de chaînes parmi tous ceux qu’on transportait de Jérusalem et de Juda, [et] qu’on menait captifs à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 The word that came to Jeremiah from the LORD, after that Nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him being bound in chains among all that were carried away captive of Jerusalem and Judah, which were carried away captive unto Babylon. (40:1) | Jeremiah 40:1-1 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 La parole qui fut adressée par l’Eternel à Jérémie, après que Nébuzar-Adan, prévôt de l’hôtel, l’eut renvoyé de Rama, l’ayant pris lorsqu’il était fié de chaînes parmi tous ceux qu’on transportait de Jérusalem et de Juda, et qu’on menait captifs à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 La parole qui fut adressée à Jérémie par l’Eternel, après que Nébuzaradan, chef des satellites, l’eut élargi à Rama. Quand il le fit chercher, il était lié de chaînes parmi tous les prisonniers de Jérusalem et de Juda qu’on déportait à Babel. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 PAROLES que le Seigneur fit entendre à Jérémie, après que Nabuzardan, général de l’armée des Babyloniens, l’eut mis en liberté à Rama, eh lui faisant ôter les chaînes dont on l’avait chargé parmi la foule de ceux qu’on faisait sortir de Jérusalem et de Juda pour les mener à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 La parole qui fut adressée à Jérémie de par l’Eternel, après que Nébuzaradan, capitaine des gardes, l’eut renvoyé de Rama, l’ayant pris lorsqu’il était lié de chaînes au milieu de toute la déportation de Jérusalem et de Juda qu’on transportait à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Paroles que le Seigneur fit entendre à Jérémie, après que Nabuzardan, général de l’armée des Babyloniens, l’eût mis en liberté à Rama, en lui faisant ôter les chaînes dont on l’avait chargé parmi ceux qu’on faisait sortir de Jérusalem et de Juda pour être emmenés à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, après que Nebuzaradan, chef des gardes, l’eut renvoyé de Rama. Quand il le fit chercher, Jérémie était lié de chaînes parmi tous les captifs de Jérusalem et de Juda qu’on emmenait à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — La parole qui vint à Jérémie de par l’Éternel, après que Nebuzaradan, chef des gardes, l’eut renvoyé de Rama, quand il l’eut pris, et qu’il était lié de chaînes au milieu de tous les captifs de Jérusalem et de Juda qu’on transportait à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Paroles qui furent adressées à Jérémie par le Seigneur, lorsque Nabuzardan, chef de l’armée, l’eut renvoyé de Rama, après l’avoir retiré, chargé de chaînes, du milieu de tous ceux qu’on faisait sortir de Jérusalem et de Juda, pour les conduire à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 COMMUNICATION adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, après que Nebouzaradan, chef des gardes, l’eut renvoyé de Rama : ce dernier le fit chercher alors que, chargé de chaînes, il se trouvait confondu avec tous les expatriés de Jérusalem et de Juda que l’on déportait à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de l’Éternel, après que Nebuzaradan, chef des gardes, l’eut renvoyé de Rama. Quand il le fit chercher, Jérémie était lié de chaînes parmi tous les captifs de Jérusalem et de Juda qu’on emmenait à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 La parole qui fut adressée à Jérémie de la part de Yahweh, après que Nabuzardan, chef des gardes, l’eut envoyé de Rama, l’ayant fait prendre quand il était lié de chaînes au milieu de tous les captifs de Jérusalem et de Juda qu’on déportait à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Parole qui fut adressée à Jérémie de la part de Yahvé, après que Nebuzaradân, commandant de la garde, l’eut renvoyé de Rama, l’ayant pris alors qu’il se trouvait enchaîné au milieu de tous les captifs de Jérusalem et de Juda qu’on déportait à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 La parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Eternel, après que Nebuzaradan, chef des gardes, l’eut envoyé de Rama. Quand il le fit chercher, Jérémie était lié de chaînes parmi tous les captifs de Jérusalem et de Juda qu’on emmenait à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 La parole qui vint à Jérémie de la part de Jéhovah, après que Nebouzaradân le chef de la garde personnelle l’eut renvoyé de Rama, quand il l’eut pris alors qu’il se trouvait lié avec des menottes au milieu de tous les exilés de Jérusalem et de Juda qu’on emmenait en exil à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 La parole fut adressée à Jérémie de la part de l’Eternel après que Nebuzaradan, chef des gardes, l’eut laissé partir de Rama. Quand il le prit en charge, Jérémie était enchaîné au milieu de tous les prisonniers de Jérusalem et de Juda qu’on emmenait en exil à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Jéhovah parla à Jérémie après que Nebouzaradân le chef de la garde l’eut laissé partir libre de Rama. Nebouzaradân avait amené dans cette ville Jérémie lié avec des menottes, et Jérémie se trouvait parmi tous les exilés de Jérusalem et de Juda qui allaient être déportés à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 La parole qui vint à Jérémie de la part du SEIGNEUR après que Nebuzar-adan, le capitaine de la garde, l’eut libéré à Ramah, lorsqu’il fut pris étant lié de chaînes parmi tous ceux qui étaient transportés captifs de Jérusalem et de Judah, lesquels étaient transportés captifs à Babylone. (40:1) | Jérémie 40:1-1 |