| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Un vent plus véhément que ceux-là viendra à moi, et je leur ferai maintenant leur procès. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 Even a full wind from those places shall come unto me : now also will I give sentence against them. (4:12) | Jeremiah 4:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Mais un vent plus véhément que cela viendra de ma part, et maintenant je leur prononcerai mes jugemens. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 un vent plus fort que pour cela viendra de par moi ; et alors à mon tour je prononcerai ma sentence contre eux. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Mais une grande tempête viendra fondre sur eux : et alors je leur ferai connaître la sévérité de mes jugements. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 plus véhément que ces [vent]-là, un vent viendra pour moi : maintenant moi aussi je vais leur faire leur procès. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 C’est le vent de la tempête qui vient fondre sur eux. Et maintenant je leur ferai connaître mes jugements. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 C’est un vent impétueux qui vient de là jusqu’à moi. Maintenant, je prononcerai leur sentence. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 Un vent plus véhément que celui-là viendra de par moi ; maintenant, moi aussi je prononcerai [mes] jugements sur eux. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Un vent violent me vient de là, et maintenant je prononcerai mes jugements contre eux. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 Un souffle violent m’arrive de là ; maintenant je vais, moi aussi, prononcer l’arrêt contre eux. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 C’est un vent impétueux qui vient de là jusqu’à moi. Maintenant, je prononcerai leur sentence. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 un vent plus fort que celui qui chasse la paille vient vers moi. Maintenant, à mon tour, je vais prononcer leur sentence. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 Un vent impétueux me vient de là-bas. Maintenant c’est moi qui vais prononcer sur eux le jugement ! (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 C’est un vent impétueux qui vient de là jusqu’à moi. Maintenant, je prononcerai leur sentence. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 Le plein vent vient de ceux-ci jusqu’à moi. Maintenant je vais, moi aussi, prononcer les jugements contre eux. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 C’est un vent impétueux qui vient de là-bas jusqu’à moi. Maintenant, je prononcerai moi-même des jugements contre eux.’ » (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 C’est sur mon ordre qu’un vent violent vient de ces lieux. Maintenant je vais prononcer des jugements contre vous. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Un plein vent de ces lieux-là viendra à moi maintenant : je prononcerai ma sentence contre eux. (4:12) | Jérémie 4:12-12 |