Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Mais si tu ne sors pas vers les principaux du Roi de Babylone, cette ville sera livrée entre les mains des Caldéens, qui la brûleront au feu ; et tu n’échapperas point de leurs mains. (38:18) Jérémie
38:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 But if thou wilt not go forth to the king of Babylon’s princes, then shall this city be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and thou shalt not escape out of their hand. (38:18) Jeremiah
38:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Mais si tu ne sors pas vers les principaux du roi de Babylone, cette ville sera livrée entre les mains des Caldéens, qui la brûleront au feu, et tu n’échapperas pas de leurs mains. (38:18) Jérémie
38:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Mais si tu ne te rends pas auprès des généraux du roi de Babel, cette ville sera livrée aux mains des Chaldéens qui la brûleront par le feu, et toi, tu n’échapperas pas de leurs mains. (38:18) Jérémie
38:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Si au contraire vous ne vous rendez point aux princes du roi de Babylone, cette ville sera livrée entre les mains des Chaldéens, et ils la brûleront, et vous n’échapperez point de leurs mains. (38:18) Jérémie
38:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Mais si tu ne sors pas vers les chefs du roi de Babylone, cette ville sera livrée aux mains des Caldéens, et ils la brûleront par le feu, et toi, tu n’échapperas pas à leurs mains. (38:18) Jérémie
38:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Si vous ne vous rendez point aux princes du roi de Babylone, cette ville sera livrée aux mains des Chaldéens, et ils la brûleront, et vous n’échapperez pas de leurs mains. (38:18) Jérémie
38:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Mais si tu ne te rends pas aux chefs du roi de Babylone, cette ville sera livrée entre les mains des Chaldéens, qui la brûleront par le feu ; et toi, tu n’échapperas pas à leurs mains. (38:18) Jérémie
38:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Mais si tu ne sors pas vers les princes du roi de Babylone, cette ville sera livrée en la main des Chaldéens, et ils la brûleront par le feu ; et toi, tu n’échapperas pas à leur main. (38:18) Jérémie
38:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Mais si tu ne te rends pas aux princes du roi de Babylone, cette ville sera livrée entre les mains des Chaldéens, et ils la brûleront par le feu, et toi tu n’échapperas point à leurs mains. (38:18) Jérémie
38:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Mais si tu ne te rends pas aux officiers du roi de Babylone, cette ville sera livrée aux mains des Chaldéens, qui la détruiront par le feu. Quant à toi, tu ne leur échapperas point. » (38:18) Jérémie
38:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Mais si tu ne te rends pas aux chefs du roi de Babylone, cette ville sera livrée entre les mains des Chaldéens, qui la brûleront par le feu ; et toi, tu n’échapperas pas à leurs mains. (38:18) Jérémie
38:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Mais si tu ne sors pas vers les chefs du roi de Babylone, cette ville sera livrée aux mains des Chaldéens, qui la brûleront ; et toi tu ne leur échapperas point. ˮ (38:18) Jérémie
38:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Mais si tu ne sors pas pour te rendre aux officiers du roi de Babylone, cette ville sera livrée aux mains des Chaldéens qui l’incendieront ; quand à toi, tu n’échapperas pas à leurs mains. » (38:18) Jérémie
38:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Mais si tu ne te rends pas aux chefs du roi de Babylone, cette ville sera livrée entre les mains des Chaldéens, qui la brûleront par le feu ; et toi, tu n’échapperas pas à leurs mains. (38:18) Jérémie
38:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Mais si tu ne sors pas vers les princes du roi de Babylone, alors cette ville sera bel et bien livrée en la main des Chaldéens ; oui, ils la brûleront par le feu, et toi, tu n’échapperas pas à leur main. ’ ” (38:18) Jérémie
38:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Dans le cas contraire, cette ville sera livrée entre les mains des Babyloniens. Ils y mettront le feu et toi, tu ne leur échapperas pas. » (38:18) Jérémie
38:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Mais si tu ne te rends pas aux princes du roi de Babylone, cette ville tombera aux mains des Chaldéens, et ils la détruiront par le feu. Et toi, tu ne leur échapperas pas.” » (38:18) Jérémie
38:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Mais si tu ne sors pas vers les princes du roi de Babylone, alors cette ville sera livrée en la main des Chaldéens, et ils la brûleront par feu, et tu n’échapperas pas à leur main. (38:18) Jérémie
38:18-18