| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 19 Mais où sont vos Prophètes qui vous prophétisaient, en disant : le Roi de Babylone ne reviendra point contre vous, ni contre ce pays ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 19 Where are now your prophets which prophesied unto you, saying, The king of Babylon shall not come against you, nor against this land ? (37:19) | Jeremiah 37:19-19 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 19 Mais où sont vos prophètes, qui vous prophétisaient et qui disaient : Le roi de Babylone ne reviendra point contre vous ni contre ce pays ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 19 Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient disant : Le roi de Babel ne marchera pas contre vous, ni contre ce pays ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 19 Où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, et qui disaient : Le roi de Babylone ne viendra point combattre contre vous et contre cette terre ? (37:18) | Jérémie 37:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 19 Et où sont vos prophètes, qui vous prophétisaient, en disant : Le roi de Babylone ne viendra point contre vous ni contre cette terre ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 19 Où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, et disaient : Le roi de Babylone ne viendra point contre vous et contre cette terre ? (37:18) | Jérémie 37:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 19 Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, en disant : Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 19 Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, disant : Le roi de Babylone ne viendra point contre vous, ni contre ce pays ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 19 Où sont vos prophètes, qui vous prophétisaient, et qui disaient : Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous et contre ce pays ? (37:18) | Jérémie 37:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 19 Où sont donc vos prophètes qui vous ont fait cette prédiction : Jamais le roi de Babylone ne marchera contre vous et contre ce pays ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 19 Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, en disant : Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 19 Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient en disant : Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 19 Où donc sont vos prophètes qui vous annonçaient : Il ne viendra pas contre vous, le roi de Babylone, ni contre ce pays ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 19 Et où sont vos prophètes qui vous prophétisaient, en disant : Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 19 Où sont donc vos prophètes qui vous ont prophétisé, en disant : ‘ Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous ni contre ce pays ’ ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 19 Où sont donc vos prophètes, ceux qui vous prédisaient que le roi de Babylone ne viendrait pas vous attaquer, ni vous ni ce pays ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 19 Où sont donc vos prophètes qui vous ont prédit que le roi de Babylone ne vous attaquerait pas, ni vous ni ce pays ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 19 Où sont maintenant vos prophètes qui vous prophétisaient, disant, Le roi de Babylone ne viendra pas contre vous, ni contre ce pays ? (37:19) | Jérémie 37:19-19 |