| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Baruc donc fils de Nérija fit selon tout ce que Jérémie le Prophète lui avait commandé, lisant dans le livre les paroles de l’Éternel, en la maison de l’Éternel. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 And Baruch the son of Neriah did according to all that Jeremiah the prophet commanded him, reading in the book the words of the LORD in the LORD’s house. (36:8) | Jeremiah 36:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Et Baruc, fils de Nérija, fit tout ce que Jérémie le prophète lui avait commandé, lisant, dans le livre, les paroles de l’Eternel, dans la maison de l’Eternel. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Et Baruch, fils de Nérija, exécuta dans son entier l’ordre que lui avait donné Jérémie, le prophète, de lire dans le livre les paroles de l’Eternel dans la maison de l’Eternel. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Baruch, fils de Nérias, exécuta tout ce que le prophète Jérémie lui avait ordonné, et il lut dans ce livre les paroles du Seigneur, dans la maison du Seigneur. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Et Barouk, fils de Néria, fit selon tout ce que lui avait commandé Jérémie, le prophète, de lire dans le livre les paroles de l’Eternel dans la Maison de l’Eternel. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Baruch, fils de Nérias, exécuta tout ce que le prophète Jérémie lui avait ordonné, et il lut dans ce livre les paroles du Seigneur dans la maison du Seigneur. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Baruc, fils de Nérija, fit tout ce que lui avait ordonné Jérémie, le prophète, et lut dans le livre les paroles de l’Éternel, dans la maison de l’Éternel. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Et Baruc, fils de Nérija, fit selon tout ce que Jérémie le prophète lui avait commandé, pour lire dans le livre les paroles de l’Éternel, dans la maison de l’Éternel. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Baruch, fils de Nérias, fit tout ce que le prophète Jérémie lui avait ordonné, et il lut dans le livre les paroles du Seigneur, dans la maison du Seigneur. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Baruch, fils de Néria, se conforma fidèlement aux instructions de Jérémie, le prophète, en lisant au Temple les paroles de l’Éternel, consignées sur le livre. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Baruc, fils de Nérija, fit tout ce que lui avait ordonné Jérémie, le prophète, et lut dans le livre les paroles de l’Éternel, dans la maison de l’Éternel. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Et Baruch, fils de Néria, fit tout ce que Jérémie le prophète lui avait commandé, lisant dans le livre les paroles de Yahweh, dans la maison de Yahweh. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Baruch, fils de Nériyya, observa ponctuellement l’ordre que lui avait donné le prophète Jérémie, de lire dans le livre les paroles de Yahvé, en son Temple. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Baruc, fils de Nérija, fit tout ce que lui avait ordonné Jérémie, le prophète, et lut dans le livre les paroles de l’Eternel, dans la maison de l’Eternel. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Alors Barouk le fils de Néria fit selon tout ce que Jérémie le prophète lui avait ordonné, pour lire à haute voix dans le livre les paroles de Jéhovah, dans la maison de Jéhovah. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Baruc, fils de Nérija, se conforma à tout ce que lui avait ordonné le prophète Jérémie : il fit dans le livre la lecture des paroles de l’Eternel, dans la maison de l’Eternel. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 Alors Baruch fils de Néria fit tout ce que le prophète Jérémie lui avait ordonné : il se rendit au temple de Jéhovah et lut à voix haute les déclarations de Jéhovah contenues dans le rouleau. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Et Baruch, le fils de Neriah, fit selon tout ce que Jérémie, le prophète, lui avait commandé, lisant dans le livre les paroles du SEIGNEUR dans la maison du SEIGNEUR. (36:8) | Jérémie 36:8-8 |