Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Et il arriva qu’aussitôt que Jéhudi en eut lu trois ou quatre pages, le Roi le coupa avec le canif du Secrétaire, et le jeta au feu du brasier, jusqu’à ce que tout le rouleau fût consumé au feu qui [était] dans le brasier. (36:23) Jérémie
36:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 And it came to pass, that when Jehudi had read three or four leaves, he cut it with the penknife, and cast it into the fire that was on the hearth, until all the roll was consumed in the fire that was on the hearth. (36:23) Jeremiah
36:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Et il arriva qu’aussitôt que Jéhudi en eut lu trois ou quatre pages, le roi le coupa avec le canif du secrétaire, et le jeta au feu dans le brasier, jusqu’à ce que tout le rouleau fût consumé par le feu, qui était dans le brasier. (36:23) Jérémie
36:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 Et lorsque Jehoudi en eut lu trois ou quatre colonnes, le roi le coupa avec un canif de scribe, et le jeta dans le feu du brasier, jusqu’à ce que le volume fût consumé en entier par le feu dans le brasier. (36:23) Jérémie
36:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 Judi ayant lu trois ou quatre pages, le roi coupa le livre avec le canif du secrétaire, et le jeta dans le feu de ce brasier, où il le laissa jusqu’à ce que tout le volume y fût consumé. (36:23) Jérémie
36:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 Et il arriva que, quand Judi avait lu trois ou quatre colonnes, [le roi] les coupait avec un canif de scribe et les jetait au feu qui était dans le brasier, jusqu’à ce que tout le rouleau fût consumé sur le feu qui était dans le brasier. (36:23) Jérémie
36:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Judi ayant lu trois ou quatre pages, le roi coupa le livre avec le canif du secrétaire, et le jeta au feu, jusqu’à ce que le volume entier fût consumé dans le brasier. (36:23) Jérémie
36:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 Lorsque Jehudi eut lu trois ou quatre feuilles, le roi coupa le livre avec le canif du secrétaire, et le jeta dans le feu du brasier, où il fut entièrement consumé. (36:23) Jérémie
36:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 Et il arriva que, quand Jehudi en eut lu trois ou quatre pages, [le roi] le coupa avec le canif du scribe et le jeta au feu qui était dans le brasier, jusqu’à ce que tout le rouleau fût consumé au feu qui était dans le brasier. (36:23) Jérémie
36:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 Lorsque Judi eut lu trois ou quatre pages le roi coupa le livre avec le canif du secrétaire, et le jeta dans le feu du brasier, jusqu’à ce que tout le volume fût consumé dans le feu du brasier. (36:23) Jérémie
36:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 A mesure que lehoudi achevait de lire trois ou quatre colonnes, [le roi] les détachait avec un canif de scribe et les jetait au feu dans le brasier, jusqu’à ce que tout le rouleau eût été ainsi consumé par le feu du brasier. (36:23) Jérémie
36:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Lorsque Jehudi eut lu trois ou quatre feuilles, le roi coupa le livre avec le canif du secrétaire, et le jeta dans le feu du brasier, où il fut entièrement consumé. (36:23) Jérémie
36:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 Dès que Judi avait lu trois ou quatre colonnes, le roi coupait le livre avec le canif du secrétaire, et le jetait dans le feu du brasier, jusqu’à ce que tout le volume fût consumé par le feu du brasier. (36:23) Jérémie
36:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 Chaque fois que Yehudi avait lu trois ou quatre colonnes, le roi les lacérait avec le canif du scribe et les jetait au feu sur le brasero, jusqu’à ce que le rouleau entier fût consumé dans le feu du brasero. (36:23) Jérémie
36:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Lorsque Jehudi eut lu trois ou quatre feuilles, le roi coupa le livre avec le canif du secrétaire, et le jeta dans le feu du brasier, où il fut entièrement consumé. (36:23) Jérémie
36:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 Il arriva alors ceci : dès que Yehoudi eut lu trois ou quatre pages-colonnes, il se mit à le déchirer avec le couteau du secrétaire et à [le] jeter dans le feu qui était dans le brasero, jusqu’à ce que tout le rouleau ait disparu dans le feu qui était dans le brasero. (36:23) Jérémie
36:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 Lorsque Jehudi avait fini de lire trois ou quatre feuilles, le roi les découpait avec le couteau du secrétaire et les jetait dans le feu du braséro, et ce jusqu’à la fin du livre. (36:23) Jérémie
36:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 Chaque fois que Jehoudi avait lu trois ou quatre colonnes, le roi coupait cette partie avec un couteau de secrétaire et la jetait dans le feu qui brûlait dans le brasero, et il fit cela jusqu’à ce que tout le rouleau ait disparu dans les flammes du brasero. (36:23) Jérémie
36:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Et il arriva, que lorsque Jehudi eut lu trois ou quatre feuille, il le le coupa avec le canif, et le jeta au feu qui était dans l’âtre, jusqu’à ce que tout le rouleau soit consumé dans le feu qui était dans l’âtre. (36:23) Jérémie
36:23-23