Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
20 Puis ils s’en allèrent vers le Roi au parvis, mais ils mirent en garde le rouleau dans la chambre d’Elisamah le Secrétaire ; et ils racontèrent toutes ces paroles, le Roi l’entendant. (36:20) Jérémie
36:20-20
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
20 And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king. (36:20) Jeremiah
36:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
20 Puis ils allèrent vers le roi, au parvis ; mais ils mirent en garde le rouleau dans la chambre d’Elisçamah le secrétaire, et rapportèrent toutes ces paroles aux oreilles du roi. (36:20) Jérémie
36:20-20
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
20 Puis ils se rendirent auprès du roi dans la cour, et ils déposèrent le livre dans la chambre d’Elisama, le scribe, et ils exposèrent toutes ces choses aux oreilles du roi. (36:20) Jérémie
36:20-20
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
20 Ils laissèrent ensuite le livre en dépôt dans la chambre d’Elisama secrétaire, et ils allèrent trouver le roi dans le vestibule de son palais, et lui rapportèrent tout ce qu’ils avaient entendu. (36:20) Jérémie
36:20-20
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
20 Puis ils vinrent au roi, au parvis, et ils mirent le rouleau en dépôt dans la chambre d’Elischama, le scribe ; et ils rapportèrent aux oreilles du roi toutes les paroles. (36:20) Jérémie
36:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
20 Ils laissèrent le livre en dépôt dans la chambre d’Élisama, secrétaire, allèrent trouver le roi dans le vestibule de son palais, et lui rapportèrent tout ce qu’ils avaient entendu. (36:20) Jérémie
36:20-20
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
20 Ils allèrent ensuite vers le roi dans la cour, laissant le livre dans la chambre d’Élischama, le secrétaire, et ils en rapportèrent toutes les paroles aux oreilles du roi. (36:20) Jérémie
36:20-20
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
20 Et ils vinrent vers le roi, dans la cour, et ils déposèrent le rouleau dans la chambre d’Élishama, le scribe ; et ils rapportèrent aux oreilles du roi toutes les paroles. (36:20) Jérémie
36:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
20 Ils allèrent ensuite auprès du roi, dans la cour, laissant le livre en dépôt dans la chambre d’Elisama, le secrétaire, et ils rapportèrent toutes les paroles aux oreilles du roi. (36:20) Jérémie
36:20-20
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
20 Puis ils se rendirent à la Cour auprès du roi, après avoir déposé le rouleau dans la salle d’Elichama, le secrétaire, et ils racontèrent au roi tous ces faits. (36:20) Jérémie
36:20-20
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
20 Ils allèrent ensuite vers le roi dans la cour, laissant le livre dans la chambre d’Élischama, le secrétaire, et ils en rapportèrent toutes les paroles aux oreilles du roi. (36:20) Jérémie
36:20-20
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
20 Ils entrèrent ensuite chez le roi dans la cour, laissant le volume dans la chambre d’Elisama, le secrétaire, et ils racontèrent aux oreilles du roi toute l’affaire. (36:20) Jérémie
36:20-20
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
20 Puis ils se rendirent chez le roi, à la cour du palais, laissant le rouleau en dépôt dans la salle du scribe Elishama. Et ils informèrent le roi de toute cette affaire. (36:20) Jérémie
36:20-20
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
20 Ils allèrent ensuite vers le roi dans la cour, laissant le livre dans la chambre d’Elischama, le secrétaire, et ils en rapportèrent toutes les paroles aux oreilles du roi. (36:20) Jérémie
36:20-20
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
20 Puis ils vinrent vers le roi, dans la cour, et ils laissèrent le rouleau en dépôt dans la salle à manger d’Élishama le secrétaire ; et ils se mirent à rapporter aux oreilles du roi toutes les paroles. (36:20) Jérémie
36:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
20 Ils allèrent ensuite trouver le roi dans la cour, tout en laissant le livre dans la chambre d’Elishama, le secrétaire, et lui firent un rapport complet. (36:20) Jérémie
36:20-20
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
20 Puis ils déposèrent le rouleau dans la pièce réservée au secrétaire Élishama, se présentèrent devant le roi, dans la cour, et lui rapportèrent tout ce qu’ils avaient entendu. (36:20) Jérémie
36:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
20 ¶ Et ils allèrent vers le roi, dans la cour, mais ils déposèrent le rouleau dans la chambre d’Elishama, le scribe : et ils rapportèrent aux oreilles du roi toutes les paroles. (36:20) Jérémie
36:20-20