Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Et ils répondirent : nous ne boirons point de vin ; car Jéhonadab, fils de Récab notre père nous a donné un commandement, en disant : vous ne boirez point de vin, ni vous, ni vos enfants, à jamais ; (35:6) Jérémie
35:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 But they said, We will drink no wine : for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye, nor your sons for ever : (35:6) Jeremiah
35:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Et ils répondirent : Nous ne boirons point de vin ; car Jéhonadab, fils de Récab notre père, nous a donné un commandement, disant : Vous ne boirez de vin, ni vous, ni vos enfans, à jamais. (35:6) Jérémie
35:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Mais ils dirent : Nous ne buvons pas de vin ; car Jonadab, fils de Réchab, notre père, nous a donné ce commandement : Vous ne boirez point de vin, ni vous, ni vos fils, à perpétuité ; (35:6) Jérémie
35:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 Ils me répondirent : Nous ne boirons point de vin, parce que Jonadab, notre père, fils de Réchab, nous a fait ce commandement : Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos enfants. (35:6) Jérémie
35:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Mais ils dirent : Nous ne boirons point de vin, car Jonadab, fils de Récab, notre père, nous a imposé un commandement, en disant : Vous ne boirez point de vin, ni vous, ni vos fils, à perpétuité ; (35:6) Jérémie
35:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Ils répondirent : Nous ne boirons point ce vin, parce que Jonadab, notre père, fils de Réchab, nous a fait ce commandement : Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos enfants. (35:6) Jérémie
35:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Mais ils répondirent : Nous ne buvons pas de vin ; car Jonadab, fils de Récab, notre père, nous a donné cet ordre : Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils ; (35:6) Jérémie
35:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Et ils dirent : Nous ne boirons point de vin ; car Jonadab, fils de Récab, notre père, nous a commandé, disant : Vous ne boirez point de vin, ni vous, ni vos fils, à toujours ; (35:6) Jérémie
35:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Ils répondirent : Nous ne boirons pas de vin, car Jonadab, notre père, fils de Réchab, nous a donné cet ordre : Vous ne boirez jamais de vin, vous et vos enfants ; (35:6) Jérémie
35:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 Mais ils répondirent : « Nous ne buvons pas de vin ! car notre père Jonadab, fils de Rêkhab, nous l’a défendu en disant : Vous ne boirez jamais de vin, ni vous ni vos enfants. (35:6) Jérémie
35:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Mais ils répondirent : Nous ne buvons pas de vin ; car Jonadab, fils de Récab, notre père, nous a donné cet ordre : Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils ; (35:6) Jérémie
35:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Mais ils dirent : “ Nous ne buvons point de vin ; car Jonadab, fils de Réchab, notre père ; nous a donné ce commandement : Vous ne boirez point de vin, ni vous, ni vos fils, à jamais ; (35:6) Jérémie
35:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Mais ils répondirent : « Nous ne buvons pas de vin, car notre ancêtre Yonadab, fils de Rékab, nous a donné cet ordre : Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils ; (35:6) Jérémie
35:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Mais ils répondirent : Nous ne buvons pas de vin ; car Jonadab, fils de Récab, notre père, nous a donné cet ordre : Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils ; (35:6) Jérémie
35:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Mais ils dirent : “ Nous ne boirons pas de vin, car Yonadab le fils de Rékab, notre ancêtre, c’est lui qui nous a imposé l’ordre, en disant : ‘ Vous ne devez pas boire de vin, ni vous ni vos fils, pour des temps indéfinis. (35:6) Jérémie
35:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Mais ils ont répondu : « Nous ne buvons pas de vin, car notre ancêtre Jonadab, fils de Récab, nous a donné cet ordre : ‘Vous ne boirez jamais de vin, ni vous, ni vos fils. (35:6) Jérémie
35:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Mais ils m’ont répondu : « Nous ne boirons pas de vin, car notre ancêtre Jonadab fils de Rékab nous a donné cet ordre : “Vous ne devrez jamais boire de vin, ni vous ni vos fils. (35:6) Jérémie
35:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Mais ils dirent : Nous ne boirons pas de vin : car Jonadab, le fils de Rechab, notre père, nous a recommandé, disant, Vous ne boirez pas de vin, ni vous ni vos fils, à toujours : (35:6) Jérémie
35:6-6